Ce înseamnă tilboð în Islandeză?

Care este sensul cuvântului tilboð în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați tilboð în Islandeză.

Cuvântul tilboð din Islandeză înseamnă cotaţie. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului tilboð

cotaţie

noun

Vezi mai multe exemple

Farið stuttlega yfir efni bæklinganna sem eru tilboð mánaðarins. Bregðið síðan upp einu eða tveim sýnidæmum.
Analizează pe scurt unele caracteristici ale publicaţiilor pe care le vom oferi în luna iulie. Una sau două prezentări vor fi puse în scenă.
Þeir vilja fá tilboð, en ég geri ekki tilboð
Vor să facem o înţelegere, dar eu nu fac înţelegeri
Tilboð: Í þessu tölublaði Varðturnsins eru upplýsingar sem Jesús og faðir hans hafa gefið um líf á himni.
Publicație: Acest număr al revistei Turnul de veghe arată ce ne-a dezvăluit Isus și Tatăl său despre viața în cer.
Og hversu mjög sem tilboð þitt freistar mín þä verð ég því miður að hafna því
Oricât de atrăgătoare ar fi invitaţia, |sunt nevoit s- o refuz
Hvaða viðskipti reyndi Satan að eiga við Jesú og um hvað tvennt upplýsir þetta tilboð hans okkur?
Ce tranzacţie a încercat Satan să facă cu Isus, şi care sînt cele două lucruri pe care le învăţăm din faptul că i–a făcut această ofertă?
Tilboð: Í þessu tölublaði Varðturnsins er skoðað hvað Biblían segir um lífið og dauðann.
Publicație: Acest număr al revistei Turnul de veghe arată ce spune Biblia despre viață și moarte.
Eða tilboð mig fara inn í nýja- liðinu gröf, og fela mig með dauðum manni í líkklæði hans;
Sau licitată- mă să plec într- un mormânt nou- a făcut, şi să se ascundă- ma cu un om mort în giulgiu lui;
Ef tilboð virðist of gott til að vera satt er það oftast raunin.
Când o ofertă pare prea avantajoasă ca să fie adevărată, de obicei, e o fraudă
Og tilboð hennar, merkja þig mér, á miðvikudaginn næsta, - En, mjúk! hvaða dagur er þetta?
Şi a sfătuit- o, m- ai marca, miercuri viitoare, - Dar, moale! ce zi e asta?
Svokallaðir vinir vöndu komur sínar til mín og komu með lokkandi tilboð.
Aşa-numiţii mei prieteni veneau la mine acasă şi îmi făceau tot felul de oferte tentante.
Sumir hafa náð góðum árangri með því að lesa vel valinn ritningarstað þegar þeir bjóða tilboð mánaðarins.
Când oferiţi revistele, încercaţi să citiţi versetele menţionate în prezentarea care a fost sugerată în Ministerul nostru pentru Regat.
Þetta er úrvals tilboð.En eldkonungurinn hefur forgangs skuldbindingu
Voi... voi aţi făcut o ofertă de calitate... dar regele focului are... deja un angajament!
Ég skal gera þér gott tilboð
Vă fac o ofertă bună pentru asta
Stjórnandinn gæti stuttlega rætt um dagstextann ef hann tengist prédikunarstarfi okkar og komið með eina eða tvær sérstakar tillögur um kynningarorð eða haft stutta sýnikennslu um tilboð mánaðarins.
Conducătorul poate trece pe scurt în revistă textul zilei dacă acesta are legătură cu activitatea noastră de predicare şi poate oferi concret o sugestie sau două pentru serviciul de teren, sau poate face o scurtă demonstraţie în care va prezenta oferta curentă.
Tilboð: Þessi bók sýnir hvernig Biblían útskýrir að Guð ætlar að leysa vandamálin í heiminum.
Publicație: Această carte arată ce spune Biblia despre modul în care va rezolva Dumnezeu problemele din lume.
Væri það ekki svolítið annað en að gera tilboð í viðhaldsvinnu fyrir kirkjuna, svo sem að einangra þakið eða skipta um þakklæðningu?
Nu diferă această situaţie de cea în care fratele s-ar oferi să încheie un contract, de exemplu pentru a acoperi biserica cu şindrilă sau pentru a-i izola acoperişul?
Hafðu í huga að milljónir annarra gætu hafa fengið sama tilboð og gistingin, sem þér er boðin, er örugglega lakari en auglýst var.
Gândeşte-te însă că acelaşi mesaj a fost trimis, probabil, la milioane de persoane. În plus, condiţiile de cazare şi masă nu vor fi în nici un caz cele promise în mesajul publicitar.
Vekja tilboð um leiðir til að auðgast með skjótum hætti áhuga þinn?
Eşti fascinat de metodele de îmbogăţire rapidă, doreşti să te foloseşti de ele?
Það Romeo tilboð þig ná?
Această sumă licitată Romeo te aduce?
Tilboð: Þetta tímarit bendir á hvað við getum gert áður en hamfarir verða, meðan á þeim stendur og eftir á.
Publicație: Această revistă arată ce ar trebui să facem înaintea, în timpul și în urma unui dezastru.
Ekkert tilboð um áhrif og völd í þessum heimi gæti komið honum til að óhlýðnast á nokkurn hátt.
Nici puterea, nici gloria acestei lumi nu l-ar fi putut face să se răzvrătească fie şi numai o dată împotriva lui Dumnezeu.
Tilboð: Í þessu tölublaði Varðturnsins eru dæmi um þá hagnýtu visku sem er að finna í Biblíunni og bent á hvernig hægt sé að hafa sem mest gagn af biblíulestri.
Publicație: Acest număr al Turnului de veghe prezintă câteva exemple de sfaturi înțelepte ale Bibliei care sunt practice și azi, precum și sfaturi ce ne pot ajuta să tragem foloase din citirea Bibliei.
4 Hús úr húsi: Þar sem smáritin koma að góðum notum í boðunarstarfinu verða þau tilboð mánaðarins af og til og fyrsta skiptið verður í nóvember.
4 Din casă în casă: Întrucât pliantele sunt instrumente eficiente în lucrarea de predicare, începând din luna noiembrie acestea vor fi din când în când oferta de literatură.
Rifjið upp tilboð mánaðarins fyrir janúar og bendið á hvar hægt er að finna kynningartillögur.
Menţionează care este oferta de literatură pentru luna ianuarie şi unde pot fi găsite câteva sugestii pentru prezentarea ei.
Í marsmánuði 2007 verður bókin tilboð mánaðarins.
Cum pot acţiona în armonie cu acest scop şi cum îi pot ajuta pe alţii?“

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui tilboð în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.