Ce înseamnă þykja în Islandeză?

Care este sensul cuvântului þykja în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați þykja în Islandeză.

Cuvântul þykja din Islandeză înseamnă părea. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului þykja

părea

verb

En samt hlýtur sumum að þykja inngangsorð hans mótsagnakennd.
Şi totuşi, primele sale cuvinte par, fără îndoială, contradictorii pentru mulţi.

Vezi mai multe exemple

„Manni verður að þykja vænt um fólk og hafa löngun til að hjálpa öðrum.
„Trebuie să-i iubeşti pe oameni şi să doreşti cu adevărat să-i ajuţi pe alţii.
7 Þegar þjóninn kom til jarðar og mætti harðri andstöðu kom það sér vel fyrir hann að hafa fengið þessa kennslu og þykja vænt um mannkynið.
7 Întrucât a fost instruit de Tatăl său şi şi-a găsit desfătarea în fiii oamenilor, Slujitorul era pregătit să-şi îndeplinească rolul pe pământ şi să înfrunte opoziţia.
Þú getur þakkað fyrir að foreldrunum skuli þykja nógu vænt um þig til að leiðrétta þig og aga.
Aşadar, bucură-te că părinţii te iubesc într-atât încât să te corecteze.
12 Með því að við erum ófullkomin kann okkur að þykja freistandi að tala illa um einhvern þann sem við höfum átt í alvarlegu ósætti við.
12 Fiind imperfecţi, ne–ar putea tenta faptul de a vorbi negativ despre cineva cu care am avut o serioasă neînţelegere.
Ástríkum föður okkar á himnum hlýtur að þykja hugmyndin um vítiseld þeim mun viðbjóðslegri.‘
Cu cât mai mult deci trebuie să i se pară oribilă Tatălui nostru iubitor din ceruri chiar şi ideea existenţei unui iad!“
(Jesaja 44:5) Já, það mun þykja heiður að bera nafn Jehóva því að menn sjá að hann er hinn eini sanni Guð.
Şi va fi cinstit cu numele lui Israel“ (Isaia 44:5). Într-adevăr, va fi o onoare să porţi numele lui Iehova, căci toţi vor recunoaşte că el este singurul Dumnezeu adevărat.
Jehóva hlýtur að þykja þetta mikilvæg kennsluaðferð.
Nu încape îndoială că Iehova consideră importantă această metodă de predare!
Þegar faðirinn hefur ákveðið hvað hann ætlar að segja gæti hann spurt sig: „Hvernig get ég valið orð sem syni mínum þykja fögur og viðeigandi?“
Odată ce decide ce idee vrea să transmită, tatăl se poate întreba: Cum aş putea să spun asta în cuvinte care să-i fie plăcute fiului meu, pe care să le accepte?
Ég þykja vænt ekki vonsku gagnvart honum, þótt hann hefði verið skylarking með mér ekki smá í nokkrum bedfellow mínum.
Am preţuit nici o răutate faţă de el, deşi el a fost skylarking nu cu mine un pic în materie de bedfellow mele.
Þá ættirðu að skoða Nan Madol, aldagamlar rústir sem þykja hin mesta ráðgáta.
Dacă da, haideţi să vizităm ruinele de la Nan Madol, o enigmă care, de mai bine de un secol, continuă să-i nedumerească pe mulţi vizitatori.
Bræðrum og systrum ætti því að þykja vænt hvert um annað.
Da, între fraţi şi surori trebuie să existe iubire.
Árið 1975, þegar fjármunir okkar voru á þrotum, þurftum við því miður að kveðja vini okkar sem okkur var farið að þykja svo vænt um.
În 1975, când fondurile ni s-au epuizat, a trebuit să ne luăm rămas-bun de la prietenii la care ajunseserăm să ţinem atât de mult.
19, 20. (a) Hvers vegna ættu unglingi ekki að þykja kröfur Jehóva yfirþyrmandi?
19, 20. a) De ce ar trebui ca un tînăr să nu se simtă copleşit de cerinţele lui Iehova?
Líktu eftir Jesú og lærðu að láta þér þykja vænna um fólk en hluti.
Urmează exemplul lui Isus şi învaţă să iubeşti oamenii, nu lucrurile materiale.
Staðsetninguna fær spámaður Drottins að vita með opinberun frá Drottni, sem gefur til kynna mikið starf sem þarf að vinna og viðurkenning á réttlæti hinna heilögu sem munu þykja vænt um og annast hús hans um kynslóðir.12
Ea vine prin revelaţie de la Domnul pentru profetul Său, însemnând o lucrare măreaţă de înfăptuit şi confirmând neprihănirea sfinţilor, care vor preţui şi vor avea grijă de casa Sa de-a lungul generaţiilor.12
Ýmsar sögur fara að Lakýdesi, sem einkennast öðru fremur af kaldhæðni og þykja ekki sennilegar.
Fiecare poveste este urmată de o lungă serie de note, care explică punctele neclare și inconsistente.
Vafalaust þykja þér sumar breytingarnar vera til góðs en aðrar til ills.
Fără îndoială, consideraţi unele schimbări ca fiind pozitive, iar altele negative.
Það er því ekkert undarlegt að við séum óaðskiljanlegir vinir og að mér skuli þykja mjög vænt um hana.
Nu este deci de mirare că a ajuns să-mi fie atât de dragă şi că suntem prietene nedespărţite!
Hvað heitir Guð? — Já, hann heitir Jehóva og okkur ætti að þykja mjög vænt um nafn hans.
Care este acest nume? — Într-adevăr, Iehova, iar noi trebuie să iubim acest nume.
Þetta er haft eftir konu sem þótti erfitt að trúa því að Jehóva gæti fundið góða ástæðu til að þykja vænt um hana.
Aşa s-a exprimat o femeie căreia îi era greu să creadă că Iehova ar putea avea vreun motiv să se intereseze de ea.
Þetta hafði mikið að segja fyrir mig og mér fór að þykja mjög vænt um hann.
Asta a însemnat mult pentru mine şi de aceea am început să-l îndrăgesc.
„Konur verða oftast fyrir árásum eða eru myrtar af fólki sem segist þykja vænt um þær.“
„De cele mai multe ori, femeile sunt atacate şi ucise de persoane care spun că le iubesc.“
FLESTUM myndi þykja bæði heimskulegt og hættulegt að ýta báti úr vör í stormi.
NU AŢI considera o astfel de acţiune drept inoportună, nechibzuită şi, probabil, riscantă?
Það er því ekki nóg að láta sér þykja vænt um bræður sína; við verðum að sýna væntumþykjuna.
Aşadar, nu este suficient să simţim afecţiune faţă de fraţii noştri; trebuie să o şi manifestăm.
Hversu trúleg sem sumum vísindamönnum kann að þykja þróunarkenning Darwins verða þeir fyrr eða síðar að horfast í augu við spurninguna: Hvernig kviknaði lífið, jafnvel þótt við gefum okkur að lifandi verur hafi þróast vegna náttúruvals?
Indiferent cât de plauzibilă ar putea părea în ochii unor oameni de ştiinţă teoria lui Darwin despre evoluţie, aceştia trebuie să răspundă în cele din urmă la următoarea întrebare: În cazul în care presupunem că formele de viaţă au evoluat prin selecţie naturală, cum a apărut viaţa?

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui þykja în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.