Ce înseamnă þreyttur în Islandeză?

Care este sensul cuvântului þreyttur în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați þreyttur în Islandeză.

Cuvântul þreyttur din Islandeză înseamnă obosit, obosită. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului þreyttur

obosit

adjective

Ég svaf aðeins í hádegishléinu af því að ég var svo þreyttur.
Am dormit un pic în timpul pauzei de prânz pentru că eram foarte obosit.

obosită

adjective

Ég svaf aðeins í hádegishléinu af því að ég var svo þreyttur.
Am dormit un pic în timpul pauzei de prânz pentru că eram foarte obosit.

Vezi mai multe exemple

Einu sinni varð ég ákaflega þreyttur og niðurdreginn og mér fannst jafnvel erfitt að biðja.
Cu o anumită ocazie, mă simţeam atât de obosit şi de descurajat, încât nici nu mă puteam ruga.
Nei, ég er þreyttur á öllum lygunum.
Nu, m-am săturat... să mint.
Þó að einhver verði þreyttur á að þjóna Jehóva eða lifa eins og kristinn maður getur hann ekki fullyrt að hann hafi í rauninni aldrei vígst honum og skírn hans sé ógild.
O persoană care spune că a obosit să-i slujească lui Iehova sau să trăiască potrivit normelor sale nu poate pretinde că nu s-a dedicat niciodată cu adevărat și că botezul ei este nul.
Ég er tilfinning a lítill þreyttur.
Ma simt un pic obosit.
Ég er þreyttur á þessu Mafia.
M- am săturat de această Mafia.
„Það er ekki góð hugmynd að eiga alvarlegar samræður þegar maður er svangur og þreyttur.“ – Júlía.
„Categoric, nu trebuie discutate lucruri serioase când ești flămând sau obosit.” (Julia)
Hún hafði aldrei liðið því miður fyrir sjálfa sig, hún hafði bara fundið þreyttur og kross, vegna þess að hún disliked fólk og það svo mikið.
Ea nu a avut niciodată simţit rău pentru ea insasi, ea a avut doar simţit obosit şi cruce, pentru că ea plăcut de oameni şi lucruri atât de mult.
Ég er þreyttur.
Am obosit.
Ég er svo þreyttur.- Já, ég veit
Mă simt foarte, foarte obosit
Data þreyttur á að detta og þreyttur á beinagrindum!
Si s-a plictisit de schelete!
Gerardo er stundum nokkuð þreyttur í kennslustundinni.
Câteodată, Gerardo este foarte obosit în timpul orelor.
Allt í einu gerði Bilbó sér grein fyrir að hann var ekki aðeins þreyttur heldur líka banhungraður.
Deodată Bilbo îşi dădu seama că nu mai e obosit, dar că îi este foarte foame.
Í fyrstu var hann neyddist til að gera þetta því annars það var ekkert pláss fyrir hann til að skríða í kring, en síðar gerði hann það með vaxandi ánægju, þótt eftir slíka hreyfingar, þreyttur til dauða og tilfinning skammarlega, hafði hann ekki Budge fyrir klst.
La început a fost obligat să facă acest lucru pentru că altfel nu era loc pentru el să fluaj în jurul valorii, dar mai tarziu el a făcut- o cu o plăcere în creştere, deşi după cum mişcări, obosit de moarte şi sentimentul mizerabil, el nu sa clintit de ore.
Hann var stundum þreyttur, þyrstur og svangur.
Uneori, el s-a simţit obosit, însetat şi flămând (Matei 4:2; Ioan 4:6, 7).
5 Á samkomum: Það er mjög gott þegar fjölskyldumeðlimir hjálpa hver öðrum að sækja allar samkomur, sérstaklega þegar einhver þeirra er þreyttur, kjarklítill eða finnst hann að niðurlotum kominn.
5 La întruniri: Ce frumos este când membrii unei familii se ajută unul pe altul să asiste la toate întrunirile congregaţiei, îndeosebi dacă unul dintre ei se simte obosit, descurajat sau abătut!
Jafnvel þegar hann var þreyttur ‚tók hann þeim vel‘ og neitaði sér jafnvel um mat ef hann gat hjálpað einlægum syndurum. — Markús 6:31-34; Lúkas 9:11-17; Jóhannes 4:4-6, 31-34.
Chiar şi atunci când era obosit, înfometat şi însetat, Isus i-a „primit bine“ şi a fost dispus să renunţe la mâncare pentru a-i ajuta pe păcătoşii sinceri. — Marcu 6:31–34; Luca 9:11–17; Ioan 4:4–6, 31–34.
Evtýkus, sem sat í glugganum, var greinilega þreyttur eftir erfiði dagsins og sofnaði.
Eutih, care era aşezat pe pervazul unei ferestre, era, evident, obosit din cauza activităţilor de peste zi şi a adormit.
Þreyttur nemandi er líklegri til að standa sig illa.
Un elev somnoros nu se va descurca bine.
◯ Innantómur, þreyttur og stressaður
◯ Epuizaţi şi tensionaţi
Útlimir mínir voru þreyttur og stífur, því að ég óttaðist að breyta stöðu mína, en taugum mínir voru unnið upp í hæsta kasta af spennu, og heyrn mín var svo bráðum að ég gæti ekki aðeins heyra blíður anda míns félagar, en ég gat greint dýpri, þyngri í anda fyrirferðarmikill
Membrele mele erau obosiţi şi rigid, pentru m- am temut să schimbe poziţia mea; dar nervii mei s- au a lucrat la cel mai înalt pas de tensiune, iar auzul meu era atât de acută, care am putut nu numai auzit de respiraţie blând al meu tovarăşi, dar am putea distinge mai profund, mai greu în suflarea de voluminoase
Hún hafði oft verið þreyttur á henni félagsskap.
Ea a fost de multe ori plictisit de compania ei.
Hann leit þreyttur og skelfist, en þegar hann sá hana hann var svo brugðið að hann nær stökk aftur.
El părea obosit şi tulburat, dar atunci când el a vazut- o a fost atat de surprins că el aproape sărit înapoi.
Ferskt loft, og grafa og sleppa- reipi hafði gert henni finnst svo þægilega þreyttur að hún sofnaði. & gt;
Aer curat, si sapat, şi sărind peste coarda a făcut- o să se simtă atât de confortabil ca obosit ea a adormit. & gt;
Ég er bara dálítið þreyttur.
Doar putin obosit.
Þótt Jesús væri þreyttur talaði hann við hana.
Deşi obosit, Isus a vorbit cu ea.

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui þreyttur în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.