Ce înseamnă thể chất în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului thể chất în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați thể chất în Vietnamez.

Cuvântul thể chất din Vietnamez înseamnă constituţie, constituție, constituire, Constituție, obicei. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului thể chất

constituţie

(constitution)

constituție

(constitution)

constituire

(constitution)

Constituție

(constitution)

obicei

(habit)

Vezi mai multe exemple

Nghĩa là về thể chất thì không có gì bất ổn cả.
Ceea ce înseamnă că, fizic, copilul nu are nimic.
Sự phát triển thể chất khá dễ dàng nhìn thấy.
Dezvoltarea fizică este ușor de observat.
Che chở về mặt thể chất?
Ocrotire fizică?
Tôi sẽ trị liệu con về mặt thể chất, nhưng con không cần nữa.
ti-as recomanda ceva terapie fizică, dar nu ai nevoie de ea.
Tôi có sức khoẻ về thể chất tốt, nhưng về mặt tinh thần thì tôi quá tệ.
Eu eram din punct de vedere fizic sănătos, dar psihic, eram un dezastru.
Làm thế nào một người mang nỗi đau tinh thần và thể chất vẫn có được niềm vui?
Poate fi bucuroasă o persoană care suferă pe plan emoțional și fizic?
Nhận ra các nguyên tắc về sức khỏe thể chất.
Identifică principiile care se referă la sănătatea fizică.
6. a) Kinh-thánh nói gì về sức mạnh thể chất của người nữ so với người nam?
6. (a) Ce arată Biblia cu privire la forţa fizică relativă a bărbatului şi a femeii?
Những sự phát triển về mặt thể chất, tinh thần và thuộc linh có nhiều điểm chung.
Dezvoltarea fizică, mintală și spirituală au multe în comun.
Nó đơn thuần là thể chất.
E numai fizic.
“Các thể-chất” bao gồm gì?
Ce se numără printre „elementele“ menţionate de Petru?
Hãy xem xét điều mà em có thể làm để được mạnh khỏe về thể chất.
Gândeşte-te ce poţi face pentru a fi mai aptă fizic.
Thay đổi về thể chất là tốt.
Fizic, şansele lui sunt bune.
Hắn đang cải thiện thể chất.
Şi-a îmbunătăţit aspectul fizic.
Họ đang trong tình trạng quyết tâm chiến đấu, về thể chất lẫn tinh thần.
Sunt foarte bine pregatiti, fizic si psihic.
* Những giáo lệnh của ta đều thuộc phần linh, không thuộc thiên nhiên hay thể chất, GLGƯ 29:35.
* Poruncile Mele sunt spirituale; ele nu sunt naturale sau temporale, D&L 29:35.
Việc trau dồi tri thức gồm có sự hiểu biết về mặt thuộc linh lẫn thể chất.
Progresul privind învăţarea include atât dobândirea cunoaşterii spirituale, cât şi a celei temporale.
Và nó đã làm ảnh hưởng đến sức khỏe thể chất lẫn tinh thần của ông ấy.
Asta îi afectează sănătatea fizică şi psihică.
Họ nói, đúng, di chuyển là một hoạt động thể chất nặng nhọc.
Au spus ca da, mersul pe traseu este un exercitiu fizic solicitant.
Sống thăng bằng giúp ích cho sức khỏe tinh thần và thể chất của chúng ta.
Ducând o viață echilibrată putem avea o sănătate fizică și mintală mai bună.
6 Tất nhiên, muốn quản trị trái đất cần có nhiều sức mạnh thể chất.
6 Desigur, supunerea pămîntului avea să necesite şi forţă fizică.
Sức Khỏe Thể Chất và Cảm Xúc
Sănătatea fizică şi echilibrul emoţional
Có lẽ chúng ta khóc vì buồn, thất vọng, hoặc đau đớn về thể chất hay tinh thần.
Plângem din cauza tristeţii profunde, a sentimentului de neputinţă sau a durerii fizice ori afective.
Trước hết, điều này có ảnh hưởng tốt đối với chúng ta về thể chất.
Acest lucru are un efect benefic în primul rând asupra stării noastre fizice.
“Đời sống hàng ngày có nhiều thử thách khiến tôi hao mòn về thể chất lẫn tinh thần.
„Viața de zi cu zi este plină de dificultăți care mă secătuiesc de putere pe plan fizic și emoțional.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui thể chất în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.