Ce înseamnă thần chết în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului thần chết în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați thần chết în Vietnamez.
Cuvântul thần chết din Vietnamez înseamnă moartea, înger al morții. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului thần chết
moarteanoun Tôi đứng đó, nhìn thẳng vào mặt thần chết. Si acolo eram eu, infruntand moartea din fata mea. |
înger al morțiinoun |
Vezi mai multe exemple
Ba thanh niên bị kết án ném vào lò lửa được giải cứu khỏi tay thần chết! Trei bărbaţi aruncaţi într-un cuptor încins ca să ardă de vii sunt salvaţi de la moarte! |
Tên ngoài đường là Thần Chết. Numele " de stradă ": Reaper. |
Không sinh vật nào dám nhìn lên đôi cánh thần chết cả. Nicio creatură nu vede Aripile Morţii. |
Nhưng Thần chết lại từ trên cao ập xuống. Moartea de deasupra. |
Cái gã thiên thần chết tiệt đó đã nói đúng. Avea dreptate afurisitul de înger. |
Tôi sẽ đi chơi với thần chết. Moartea o să mă găsească. |
Và Thần Chết trả lại những thứ quí giá vì một bài hát. Şi Moartea a dat înapoi aceste comori pentru un cântec. |
Thần Chết. Moartii. |
Tôi nghĩ thật tốt nếu trông đẹp nhất trước thần chết. Ar fi frumos să arăt bine pentru Moartea cu Coasa. |
Nhưng hôm nay là ngày kết thúc... Và tôi chính là thần chết. Dar acum e sfârşitul zilelor iar eu sunt moartea. |
Và kìa, ở phía chân trời, là Thần Chết. Şi departe, la orizont, este Moartea. |
"""Nếu không phải là chiến tranh; - cụ nghĩ, - thì chỉ có thể là thần chết""." """Dacă nu e războiul, gândi ea, nu poate fi vorba decât de moarte""." |
Prospero tổ chức vũ hội hóa trang, nơi mà Thần chết sẽ đến trong lốt hóa trang. Prospero găzduieşte o minge costum în cazul în care Moartea vine deghizat. |
Thần chết đang tới gần. Moartea e aproape de noi. |
Chị có nghĩ anh ta sẽ sống sót, khi đánh với " Cái bóng của thần chết "? Crezi că va supravietui înfruntând Umbra? |
Tên cướp gọi Thần chết tới và đâm vào tim ổng bằng một cây giáo. Un tâlhar, numit " Moartea " şi-a înfipt lancea în inima lui. |
Thuyền trưởng Barbossa và tùy tùng đã khởi hành từ đảo Thần Chết Căpitanul Barbossa şi lichele sale se ascund pe temuta Insulă a Morţii |
Đừng quên lá bài thần chết nói rằng họ biết chúng ta đang theo dõi. Să nu uităm de cartea de tarot prin care ne anunţau că ne supraveghează. |
Viễn ảnh của thần chết là một động lực khá mạnh Perspectiva morţii e o motivaţie puternică. |
Do vậy Thần chết tặng ông cây đũa làm từ cây cơm nguội gần đó. Moartea i-a făcut una dintr-un soc din apropiere. |
Chúng ta đã giết tất cả các Thần chết Trắng, nhưng thất bại trong việc bắt So- hwa. I- am omorât pe toţi Îngerii Albi, dar n- am reuşit s- o prindem pe So- hwa. |
Hoạch định là nụ hôn thần chết đối với doanh nhân. Planificarea e moartea antreprenoriatului. |
Thế THần chết rồi. Avatarul e mort. |
Và Thần chết đã tặng ông chiếc áo choàng tàng hình với sức mạnh bất khả xâm phạm si Moartea, fără tragere de inimă, i-a dat Pelerina sa de Invizibilitate. |
Em nói là thần chết theo anh à? Am spus ca un Reaper e dupa mine? |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui thần chết în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.