Ce înseamnă thăm quan în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului thăm quan în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați thăm quan în Vietnamez.
Cuvântul thăm quan din Vietnamez înseamnă turism, Turism. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului thăm quan
turism
|
Turism
|
Vezi mai multe exemple
bọn em có thể đi thăm quan không? Hei, am putea avea un tur s |
Vâng, chỉ là thăm quan thôi. Da, doar privind în jur. |
Có buổi thăm quan hay họp phụ huynh sắp tới không? Este un tur sau o şedinţă cu părinţii? |
Mẹ đang dẫn bác đi thăm quan nhà mình. I-am arătat casa. |
Boeun đang đi nghỉ tuần trăng mật còn bọn em thì đi thăm quan. Boeun e pe luna de miere ei și suntem pe fieldtrip nostru. |
Có 350 vườn thú trên toàn nước Mỹ thu hút 175 triệu lượt khách thăm quan mỗi năm. Există 350 de grădini zoologice în Statele Unite care atrag 175 de milioane de vizitator pe an. |
Nếu người ngoài hành tinh đến thăm quan, chúng ta là nền văn minh cổ đại. Dacă extratereştrii vin în vizită, noi suntem civilizaţia primitivă. |
Chúng tôi quay lại để thăm quan. Am venit în vizită. |
Mà thậm chí khó có thể thấy được từ các chuyến thăm quan trên các con kênh đào. Care de- abia se poate vedea într- un tur pe canale. |
Có hơn 185 dặm đường hầm và chỉ có một dặm được mở để người dân thăm quan. Sunt peste 297 de kilometri de tuneluri și doar 1 kilometru jumătate este deschis pentru public, ca muzeu. |
Tao đã " thăm quan " phòng vẽ của mày rồi. Ţi-am văzut opera de artă. |
Cái chuồng đó cách khu vực thăm quan gần nhất 4 dặm. Gardul e la 6 km de atractia cea mai apropiata. |
Sao lại đúng vào lúc lớp tổ chức đi thăm quan chứ? Cum ar putea călătoria noastră domeniu să fie, în același timp? |
Năm 1902 ở thành phố New York, bà ấy đang thăm quan. În 1902, în New York City, vizita oraşul. |
Hãy để tôi đưa các bạn thăm quan một chút. Permiteți- mi să vă iau într- un mic tur. |
Tổng thống sẽ gặp cậu ở Phòng Monroe vào cuối chuyến thăm quan. Preşedintele vi se va alătura în camera Monroe la sfârşitul turului. |
Cháu sẽ yêu cầu một buổi thăm quan. O să cer un tur. |
À, đưa mấy người họ hàng đi thăm quan ấy mà. Fac un tur cu verii mei. |
Một cuộc viếng thăm quan trọng O vizită importantă |
Ở Jakarta, 3 con tê giác Sumatran lật nhào một chiếc xe của một gia đình khách thăm quan người Norwegia. În Jakarta, trei rinoceri de Sumatra au răsturnat o maşină care aparţinea unei familii de turişti norvegieni. |
Vẻ đẹp của ngôi đền thờ để lại nhiều ấn tượng cho khách thăm quan, kể cả nhiều người Philippines nổi tiếng. Frumuseţea templului i-a impresionat pe vizitatori, printre care se aflau şi mulţi filipinezi importanţi. |
Cũng là lí do cậu ấy rủ chúng ta ăn ở nhà hàng Medieval và thăm quan nhà máy sản xuất cúc áo. De aceea ne-a trimis la restaurantul medieval si la fabrica de nasturi. |
Chúng tôi sẵn sàng để kết thúc thăm quan trên Aquarius và quay về với một buổi tối dễ chịu trên Odyssey. Chúc ngủ ngon. Terminăm inspecţia de pe Aquarius şi ne întoarcem pe Odyssey. |
Ông sắp được thăm quan nơi này từ người sáng lập công ty và sẽ khó tin khi ông biết có mấy tên điên đang muốn vào trong này Primeşti un tur de la fondatori, şi nu ţi-ar veni să crezi ce ciudaţi încearcă să intre aici. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui thăm quan în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.