Ce înseamnă tai nghe în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului tai nghe în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați tai nghe în Vietnamez.

Cuvântul tai nghe din Vietnamez înseamnă Căști audio. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului tai nghe

Căști audio

Vezi mai multe exemple

cái " kiểu tiếng Anh " đó hơi xúc phạm đến tai nghe đấy.
Ei bine, aceasta este o formă care N'..
Thử tai nghe.
Testarea căştilor.
40 Hỡi đồng bào yêu dấu của tôi, hãy để tai nghe lời tôi nói.
40 O, fraţii mei preaiubiţi, deschideţi-vă urechile la cuvintele mele.
Hãy lắng tai nghe những lời Đức Giê-hô-va nói với bạn.
Ascultaţi cu atenţie ceea ce are să vă spună Iehova.
Tai nghe của tôi đâu?
Unde sunt căştile tale?
Bạn có biết tai nghe hoạt động như thế nào trong tai bạn không?
Știți cumva câți receptori funcționează în urechile voastre?
Tôi có thể có cái tai nghe được không?
Îmi daţi nişte căşti?
Nhược điểm là bạn phải đeo tai nghe như một thằng ngốc
Partea neplacuta este ca trebuie sa porti un set de casti ca un tocilar.
Ngài “chẳng phán-xét theo mắt mình thấy, và chẳng cứ sự tai nghe mà đoán-định”.
El „nu va judeca doar după o simplă aparenţă, nici nu va mustra, pur şi simplu, conform celor auzite de urechile sale“.
Mắt mở, tai nghe nhé.
Ochii deschişi, urechile ciulite.
Cả lớp bây giờ đang dỏng tai nghe từng lời giáo sư Binns.
Toată clasa sorbea acum fiecare vorbă a profesorului Binns.
Có sao không nếu anh muốn em đeo tai nghe trên giường tối nay?
E ok dacă vreau să porţi căştile diseară în pat?
Becky sẽ điều phối liên lạc qua tai nghe và cho máy phá sóng sẵn sàng.
Becky va coordona comunicaţiile şi va folosi aparatul de bruiaj.
Bỏ tai nghe ra.
Scoate-ţi căştile alea.
Bạn dùng ứng dụng này với một bộ tai nghe.
Îl joci folosind banda pentru cap.
20 phút: “Hãy cố gắng tìm một người lắng tai nghe”.
20 min: „Străduiţi-vă să-i faceţi pe oameni să asculte“.
Thôi việc sờ vào tai nghe đi nhé.
Uh, nu mai încurcați cu cască.
Tại sao lắng tai nghe là một điều tối quan-trọng?
De ce este atît de important să ne ascultăm partenerul?
Bằng cách này, có thể đi đến quyết định dựa trên tin tức mắt thấy tai nghe.
Astfel, deciziile se pot lua pe baza unor informaţii obţinute în mod direct.
giỏng tai nghe đi.
Dar asculta-mă.
Cái tai nghe này.
Aceste casti.
Có thể là tai nghe hay kiểu kiểu đó?
Un fel de căsti, ceva?
2 Bạn có thể tìm một người lắng tai nghe bằng cách gợi chuyện đại khái như vầy:
2 I-aţi putea face să asculte folosind o abordare de genul:
Nếu không, bạn có thể nghe bằng tai nghe.
Dar dacă nu ai, poți să asculți la căști.
Nào, tất cả đeo tai nghe vào.
Ţineţi-vă căştile în urechi.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui tai nghe în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.