Ce înseamnă sự trả nợ în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului sự trả nợ în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați sự trả nợ în Vietnamez.
Cuvântul sự trả nợ din Vietnamez înseamnă plăcere, satisfacție, despăgubire, satisfacere, achitare. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului sự trả nợ
plăcere(satisfaction) |
satisfacție(satisfaction) |
despăgubire(satisfaction) |
satisfacere(satisfaction) |
achitare(acquittance) |
Vezi mai multe exemple
Nếu một cơ quan xếp hạng một nước, về cơ bản nó sẽ định giá và ước lượng nợ của một quốc gia và khả năng, sự sẵn sàng trả nợ của quốc gia đó. Dacă o agenție evaluatoare evaluează o țară, practic apreciază și evaluează datoriile unei țări și capacitatea și bunăvoința unei țări de a-și rambursa datoria. |
Sự liêm chính trong việc trả nợ của mình cho Chúa sẽ giúp chúng ta lương thiện với đồng loại của mình. Integritatea de care dăm dovadă plătindu-ne datoriile noastre către Domnul ne va ajuta să fim cinstiţi faţă de aproapele nostru. |
Ngài không đòi chúng ta phải trả nợ bằng cách lấy lại sự sống của chúng ta. El nu ne va lăsa să plătim datoria noastră prin faptul că ne-ar lua viaţa pentru totdeauna. |
Tôi đã có một sự đắn đo giữa gia đình và việc trả hết nợ cho chúng. Am avut de facut o alegere intre familia noastra si a plati pe loc datoriile. |
Nói sao nếu “sự bất trắc” xảy ra khiến chúng ta không trả được nợ? Ce putem face însă în cazul în care, din cauza ‘evenimentelor neprevăzute’, nu ne mai putem plăti datoria? |
Tuy nhiên, trước tiên Giê-su phải có sẵn trong tay giá trị của sự sống ngài, giống như “tiền mặt” để trả nợ đó. Pentru a plăti această datorie, Isus a trebuit însă să aibă la dispoziţie valoarea vieţii sale — oarecum ca numerar. |
“Câu trả lời là: ‘Nếu tôi tha món nợ, thì sẽ không có sự công bằng.’ «Dacă o voi face, nu va exista dreptate», a fost răspunsul. |
Câu trả lời là: “Nếu tôi tha món nợ, thì sẽ không có sự công bằng, „Dacă fac aceasta, nu va exista dreptate”, era răspunsul. |
Chỉ có sự chết của một người hoàn toàn khác mới có thể trả được công nợ của tội lỗi. Numai moartea unui alt om perfect ar fi putut plăti salariul păcatului. |
Người chủ nợ đáp: “Chính sự công bằng đòi hỏi anh phải trả theo bản hợp đồng hoặc nhận chịu hình phạt. „Dreptatea este cea care cere ca tu să plăteşti conform contractului sau să suporţi pedeapsa”, a răspuns creditorul. |
“‘Người chủ nợ đáp: ’Chính sự công bằng đòi hỏi anh phải trả theo bản hợp đồng hoặc nhận chịu hình phạt. «Dreptatea este aceea care cere ca tu să plăteşti conform contractului sau să suporţi pedeapsa», a răspuns creditorul. |
Anh biết rằng Simon thực sự cần, nhưng nghi là Simon sẽ không thể trả nổi nợ vì anh ấy chật vật lắm mới nuôi nổi gia đình. E perfect conştient că Simon are într-adevăr nevoie de bani, însă se gândeşte că acesta nu-i va putea înapoia banii întrucât de-abia reuşeşte să asigure hrana pentru familia sa. |
Ngài đã trả món nợ mà nhân loại đã trở thành người thừa kế qua sự phạm giới của A Đam. El a plătit datoria pe care omenirea a moştenit-o din cauza greşelii lui Adam. |
Đừng nhượng bộ những cám dỗ khủng khiếp của kẻ nghịch thù, vì mỗi món nợ về sự phạm giới phải được trả “còn thiếu một đồng tiền, thì không ra khỏi tù được” (Ma Thi Ơ 5:26). Nu cedaţi ispitelor mizerabile ale duşmanului, pentru că fiecare datorie pe care o faceţi prin păcat trebuie plătită „până [la] cel din urmă bănuţ” (Matei 5:26). |
Chúng ta nợ ngài tình yêu thương mà tình yêu thương thì được thể hiện bằng sự vâng lời; và khi chúng ta phạm tội, chúng ta không trả được món nợ đó, vì phạm tội nghĩa là không yêu thương Đức Chúa Trời”.—1 Giăng 5:3. Noi îi datorăm iubire, exprimată prin ascultare; iar când păcătuim, nu reuşim să-i dăm iubirea pe care i-o datorăm, întrucât păcatul denotă lipsă de iubire faţă de Dumnezeu” (1 Ioan 5:3). |
Lý do khác là sự phá sản được xem như một cách để che chở con nợ dù thật lòng muốn trả nhưng không thể trả được. Un alt efect al declarării falimentului este acela de protejare a debitorilor care, într-adevăr, nu pot plăti creditorilor. |
Sau khi hoàn tất khóa huấn luyện hoặc học vấn, những người nhận sự giúp đỡ của quỹ Giáo Dục Luân Lưu trả lại số tiền nợ mà họ đã vay với số tiền trả hằng tháng mà họ có khả năng để trả được. După încheierea pregătirii sau studiilor, beneficiarii FPE îşi rambursează împrumuturile în rate lunare. |
Ngài xem sự sống con người hoàn toàn làm của-lễ hy sinh của Giê-su như là việc trả món nợ mà chúng ta mắc phải vì tội lỗi. El consideră viaţa perfectă jertfită de Isus drept plata datoriei pe care i–o datorăm pentru păcat. |
Những Sự Kiện Quan Trọng: Martin Harris được truyền lệnh phải chia xẻ rộng rãi tài sản của mình để trả nợ về việc in Sách Mặc Môn (GLGƯ 19:26–35). Evenimente importante: Lui Martin Harris i s-a poruncit să dea cu generozitate din proprietatea lui ca să fie plătită datoria pentru tipărirea Cărţii lui Mormon (D&L 19:26–35). |
Mặc dù sự việc xảy ra không đúng như mong muốn, nhưng chúng ta phải sẵn sàng hy sinh để trả nợ, bởi vì đó là trách nhiệm của người tín đồ Đấng Christ. Deşi poate că lucrurile nu se vor dovedi a fi aşa cum ne-am aştepta noi, trebuie să fim gata să facem sacrificii pentru a ne achita datoriile, întrucât aceasta este o responsabilitate creştină. |
14 Rồi công lao của những người trung thành mà làm những công việc thuộc linh, ban phát phúc âm cùng những sự việc của vương quốc cho giáo hội, và cho thế gian, sẽ trả món nợ cho vị giám trợ ở Si Ôn; 14 Şi lucrările acelor credincioşi care muncesc în lucruri spirituale, în administrarea Evangheliei şi a lucrurilor împărăţiei pentru Biserică şi pentru lume, vor fi plata pentru datoria către episcopul din Sion; |
Người chủ nợ vẫn lởn vởn trong tâm trí người ấy, và thỉnh thoảng người ấy cũng trả một vài số tiền [nhỏ], và nghĩ rằng vì một lý do nào đó ngày thanh toán món nợ [cái ngày mà người ấy phải trả lại tất cả số tiền] sẽ không thực sự đến. Creditorul era tot timpul prezent undeva în mintea lui şi a făcut, ocazional, câteva plăţi deloc substanţiale, gândind că ziua scadentă [ziua când trebuia să restituie toţi banii] nu va veni, cu adevărat, niciodată. |
“Người chủ nợ vẫn lởn vởn trong tâm trí người ấy, và thỉnh thoảng người ấy cũng trả một vài số tiền không đáng kể, và nghĩ rằng vì một lý do nào đó ngày thanh toán món nợ sẽ không thực sự đến. Creditorul era tot timpul prezent undeva în mintea lui şi a făcut, ocazional, câteva plăţi deloc substanţiale, gândind că ziua scadentă nu va veni, cu adevărat, niciodată. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui sự trả nợ în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.