Ce înseamnă sự hỗ trợ în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului sự hỗ trợ în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați sự hỗ trợ în Vietnamez.
Cuvântul sự hỗ trợ din Vietnamez înseamnă asistenţă, sprijin, ajutor, asistență, asista. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului sự hỗ trợ
asistenţă(assistance) |
sprijin(assistance) |
ajutor(assistance) |
asistență(assistance) |
asista(aid) |
Vezi mai multe exemple
Thế nhưng, có lẽ bạn sẽ cần đến sự hỗ trợ của hội thánh. Uneori, din cauza presiunilor acestui sistem, am putea avea nevoie de sprijinul congregaţiei. |
Cũng có thể làm điều tương tự để huy động sự hỗ trợ của cộng đồng hải ngoại. Puteți face la fel pentru a mobiliza oferirea de bani din diaspora. |
Tôi vô cùng biết ơn sự hỗ trợ đầy yêu thương của cô ấy. Sunt foarte recunoscător pentru sprijinul ei loial. |
Với sự hỗ trợ của cha mẹ, hãy giúp họ đạt được những tiêu chuẩn. Cu ajutorul părinţilor, ajutaţi-i să îndeplinească standardele. |
Chúng ta nên yêu cầu sự hỗ trợ từ Pittsburgh và đón chúng về. Ar trebui să cerem ajutoare de la Pittsburgh şi să-i ridicăm. |
Mọi chiến dịch tranh cử tổng thống đều phụ thuộc vào sự hỗ trợ tài chính.... Orice campanie prezidenţială are nevoie de finanţe... |
Và nếu sự hỗ trợ thân thiện bị mất đi, thì xã hội sẽ dễ dàng sụp đỏ. Şi dacă acel suport prietenesc este retras, atunci aceasta ar putea face o civilizaţie mai predispusă prabuşirii. |
Sự hỗ trợ của thiên sứ trong thời hiện đại Ajutor oferit de îngeri în timpurile moderne |
Tôi cũng thấy hội thánh địa phương dành sự hỗ trợ đầy yêu thương cho cha mẹ. În plus, faptul că frații din congregație i-au sprijinit cu iubire pe părinții mei m-a încurajat. |
Và để giải phóng ngôi làng này, chúng ta cần mọi sự hỗ trợ có thể. Şi pentru a elibera acest oraş, vom avea nevoie de tot ajutorul ce-l putem obţine. |
Để rút lại sự hỗ trợ của ông cho chương trình của Decima, bao nhiêu nào? Cât costă să-ţi retragi sprijinul pentru programul Decima? |
13 Bằng chứng về sự hỗ trợ của thần khí. 13 Spiritul sfânt. |
Giê-hô-va Đức Chúa Trời ban sự hỗ trợ như thế qua nhiều cách. Iehova Dumnezeu ne oferă acest sprijin în diferite moduri. |
Chúng tôi có sự hỗ trợ đầy đủ. Acestea susțin ne pe deplin. |
'Tôi có thể tin tưởng vào sự hỗ trợ của anh trong tháng tới không?' " Mă pot bizui pe tine pentru următoarea lună? " |
Và bù lại sự hỗ trợ của ông, ông nhận được lời khuyên trong chứng khoán. Şi în schimbul sprijinului tău, primeşti sfaturi despre acţiuni, din interior. |
Với sự hỗ trợ của Oozaru, hắn đã đẩy thế giới đến bờ vực của sự sụp đổ Asistata de Oozaru, a adus cele doua din lume la un pas de distrugere. |
Chúng tôi cảm nhận được sự hỗ trợ của họ. Am simţit sprijinul lor. |
Không có sự hỗ trợ từ chính phủ, các công ty Nigeria tự huy động vốn nước ngoài. Și fără susținere din partea statului, o companie nigeriană își mărește capitalul în afara țării. |
Để có ấn phẩm của những người nói ngôn ngữ khác, chúng ta có sự hỗ trợ nào? Ce măsură s-a luat pentru a obţine literatură în alte limbi? |
Sự hỗ trợ và nhiệt tình của ngài là thứ đã giúp ta đi đến thành công này. Sprijinul şi entuziasmul dvs ne-au condus către această victorie. |
Nhờ sự hỗ trợ của Thượng Đế, bạn có thể có sức mạnh để làm điều đúng Cu sprijinul lui Dumnezeu veţi găsi tăria de a face ce este drept |
5 Tìm sự hỗ trợ 5 Apelează la ajutorul altora |
(b) Môi-se nhận được sự hỗ trợ nào? b) Ce sprijin a primit Moise? |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui sự hỗ trợ în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.