Ce înseamnă sự cứng nhắc în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului sự cứng nhắc în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați sự cứng nhắc în Vietnamez.
Cuvântul sự cứng nhắc din Vietnamez înseamnă rigiditate, STIFFNESS, soliditate, fermitate, asprime. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului sự cứng nhắc
rigiditate(rigidity) |
STIFFNESS(stiffness) |
soliditate(stiffness) |
fermitate(stiffness) |
asprime(stiffness) |
Vezi mai multe exemple
Sự cứng nhắc hay lòng tin? Scrupule sau păreri? |
Ông Campion, tôi là một nghệ sĩ, và tôi không cần phải thỏa hiệp với sự cứng nhắc của công chúng! Domnul Campion, sunt un artist şi refuz să fiu compromis din pricina scrupulelor publicului! |
Ý tưởng về một chế độ dân chủ khách quan được thể hiện qua sự mềm dẻo hơn là sự cứng nhắc. Idealurile de democrație participatorie sunt reprezentate prin suplețe nu prin rigiditate. |
Ít nhất, kể từ cuộc cách mạng công nghiệp, lĩnh vực thiết kế đã bị chi phối bởi sự cứng nhắc trong quy trình chế tạo và sản xuất hàng loạt. Cel puțin de la Revoluția Industrială, universul proiectării a fost dominat de către rigorile manufacturării și ale producerii în masă. |
Bạn thấy đấy, Khmer Đỏ quan tâm về Campuchia và họ chứng kiến hàng trăm năm sự không bình đẳng cứng nhắc. Vedeți, Khmerii Roșii s-au uitat la Cambodgia și au văzut secole de inegalitate rigidă. |
Và thiết kế đưa ra một khung giáo dục là một loại thuốc giải độc cho sự buồn chán, cứng nhắc, mệnh lệnh rất nhiều trường đang trong cảnh này Ceea ce design- ul oferă ca şi cadru educaţional este un antidot la instruirea plictisitoare, rigidă, verbală cu care multe dintre aceste şcoli sunt năpăstuite. |
Chúng ta phải đi từ mô hình giáo dục công nghiệp, một dây chuyền sản xuất sản xuất con người, dựa trên sự tuyến tính, và cứng nhắc. Trebuie să mergem de la ceea ce este de fapt un model industrial de educaţie, un model de fabrică, care este bazat pe linearitate şi conformitate şi grupare de oameni. |
Chúng ta phải đi từ mô hình giáo dục công nghiệp, một dây chuyền sản xuất sản xuất con người, dựa trên sự tuyến tính, và cứng nhắc. Trebuie să trecem de la un model industrial de educaţie, un model de fabrică, care este bazat pe linearitate şi conformitate şi grupare de oameni. |
Tầm nhìn của ông cho phép con người và máy móc có thể hợp tác trong việc ra quyết định, điều khiển các tình huống phức tạp mà không cần sự phụ thuộc cứng nhắc vào các chương trình định trước. Viziunea lui era să permită omului și computerului să coopereze în luarea deciziilor, controlând situații complexe fără dependența inflexibilă de programe predeterminate. |
Họ cố đạt được sự công bình bằng cách theo một bộ luật cứng nhắc—nhiều luật là do họ tự đặt ra. Ei căutau dreptatea respectând un cod de legi rigid, multe dintre aceste legi fiind născocite de ei. |
Này, hình dạng vuông vức và cứng nhắc của một chiếc hộp, tượng trưng cho sự thiếu suy nghĩ, và chống đối. Cutia si implicatiile ei, rigiditatea, formă pătrată, simbolizează o gândire lipsită de imaginatie si o frustrare dureroasă... |
Lẽ nào... chúng ta, anh và tôi đã... trở nên quá gìa và cứng nhắc đến mức không còn tích sự gì nữa? Nghe có vẻ nực cười hả? Se poate ca noi doi să fi devenit, atât de bătrâni şi inflexibili încât nu mai suntem folositori în aceste timpuri? |
Nên đã có một sự suy giảm rất nhanh chóng trong tư tưởng tự do ở thế giới Hồi giáo, và bạn thấy sự phòng thủ nhiều hơn, cứng nhắc và phản ứng căng thẳng, dẫn tới chủ nghĩa xã hội, chủ nghĩa dân tộc ở Ả rập, và hệ lụy cuối cùng là tư tưởng Hồi giáo. Există un declin puternic al ideilor liberale în lumea musulmană și ceea ce se vede este mai mult o formă de apărare rigidă, un efort reacționar, care a dus la socialismul arab, la naționalismul arab, și, în final, la ideologia islamistă. |
(Thi-thiên 130:3) Thay vì thế, với lòng nhân từ và không muốn đòi hỏi khắt khe, cứng nhắc—biểu hiện của sự mềm mại—Đức Giê-hô-va đã sắp đặt phương tiện để nhân loại tội lỗi có thể đến gần Ngài và nhận được ân huệ của Ngài. Dimpotrivă, în marea sa bunătate şi în dorinţa de a nu fi sever sau pretenţios — cu alte cuvinte, manifestând blândeţe —, Iehova a luat măsuri ca omenirea păcătoasă să se poată apropia de el şi să obţină favoarea sa. |
Trong trường hợp của người Pha-ri-si, một quan điểm cứng nhắc và triệt để tuân thủ luật pháp dẫn đến sự bất trung như thế nào? Cum a condus la neloialitate punctul de vedere rigid şi strict legat de lege al fariseilor? |
Ông nhìn vào vật lý sáng rõ, hướng về thứ đã được thực hiện, nhưng ở biên cương của nó ông có khuynh hướng thấy có nhiều hơn những thứ huyền bí và mới mẻ hơn là thực sự có ... khỏi những phương pháp cứng nhắc, thô thiển của vật lý lý thuyết để đi vào lĩnh vực thần bí của trực giác rộng mở. El vedea fizica limpede, căutând către ce fusese deja făcut, dar la limită tindea să simtă că există mai mult mister și noutate decât era de fapt ... de la metodele dure și rudimentare ale fizicii teoretice către un tărâm mistic al vagii intuiții.” |
Một hàng rào cản mà dường như cứng nhắc và hạn chế—dường như cướp đi sự thú vị và phấn khởi của việc cưỡi trên những làn sóng thật lớn—đã trở thành một điều gì đó rất khác biệt. O barieră care părea rigidă şi restrictivă – care părea că limitează distracţia şi entuziasmul faptului de a face surf pe valuri foarte mari – devenise ceva foarte diferit. |
Chính Chúa Giê-su đã nhắc lại sự kiện này nhằm cho thấy rằng người Pha-ri-si đã sai lầm khi áp đặt luật ngày Sa-bát một cách cứng nhắc vô lý.—Ma-thi-ơ 12:1-8. Însuşi Isus Cristos s-a referit la această întâmplare pentru a arăta că aplicarea exagerat de rigidă a legii Sabatului, aşa cum cerea interpretarea fariseică, era greşită. — Matei 12:1–8. |
Công nghệ bảo mật nối tiếp công nghệ bảo mật tiếp tục thiết kế bảo vệ dữ liệu trên phương diện những mối đe dọa và sự tấn công, kìm khóa tôi lại trong những kiểu quan hệ cứng nhắc Tehnologiile de securitate informațională continuă să producă sistemele de protejare a datelor în termeni de amenințări și atacuri, menținându- mă în cadrul unor relații rigide. |
Công nghệ bảo mật nối tiếp công nghệ bảo mật tiếp tục thiết kế bảo vệ dữ liệu trên phương diện những mối đe dọa và sự tấn công, kìm khóa tôi lại trong những kiểu quan hệ cứng nhắc Tehnologiile de securitate informațională continuă să producă sistemele de protejare a datelor în termeni de amenințări și atacuri, menținându-mă în cadrul unor relații rigide. |
Để cho thấy Đức Chúa Trời không bao giờ có ý định áp dụng luật Sa-bát một cách cứng nhắc vô lý như thế, Chúa Giê-su nhắc đến một sự kiện được ghi lại nơi 1 Sa-mu-ên 21:3-6. Pentru a arăta că Dumnezeu nu avusese niciodată în vedere o asemenea interpretare extrem de rigidă a legii sabatului, Isus a adus în discuţie întâmplarea consemnată în 1 Samuel 21:3–6. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui sự cứng nhắc în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.