Ce înseamnă stund în Islandeză?
Care este sensul cuvântului stund în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați stund în Islandeză.
Cuvântul stund din Islandeză înseamnă oră. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului stund
orănounfeminine Ađ lifa ūá stund ūegar hann getur stađiđ ķstuddur aftur. Să apuc ora în care va putea fi pe picioarele lui. |
Vezi mai multe exemple
Hann hugleiddi um stund. El a reflectat un minut. |
Með deyfð, sem aðeins getur stafað af samfelldri og stöðugri snertingu við hið illa, samþykkti hún þá staðreynd að hver stund gæti verið hennar síðasta. Cu o insensibilitate care poate fi dobândită doar printr-un contact permanent şi necruţător cu răul, ea a acceptat faptul că ar putea fi ucisă în orice moment. |
Þetta tekur enga stund! Iau câteva minute pauză! |
(Matteus 24: 4-14, 36) Spádómur Jesú getur engu að síður búið okkur undir „þann dag og stund.“ Însă profeţia lui Isus ne poate ajuta să fim pregătiţi pentru „ziua aceea şi . . . ceasul acela“. |
Við boðum öll með englinum sem flýgur um miðhimin: „Óttist Guð og gefið honum dýrð, því að komin er stund dóms hans. Tilbiðjið þann, sem gjört hefur himininn og jörðina og hafið og uppsprettur vatnanna.“ — Opinberunarbókin 14:7. Împreună cu îngerul care zboară în mijlocul cerului, noi toţi declarăm: „Temeţi–vă de Dumnezeu şi acordaţi–i glorie căci a sosit ora judecăţii sale şi închinaţi–vă Celui care a făcut cerul şi pămîntul şi marea şi izvoarele de apă.“ — Apocalips 14:7. |
Var það ósanngjarnt að greiða verkamönnunum, sem unnu eina stund, sömu laun og þeim sem unnu allan daginn? A fost oare nedrept ca lucrătorii care au muncit o zi întreagă să fie plătiţi cu aceeaşi sumă ca lucrătorii care au muncit o oră? |
Biblían segir frá manninum Job sem hafði á orði að ‚maðurinn lifði stutta stund og mettaðist órósemi‘ en var þó efnaður og hraustur mestan hluta ævinnar. — Jobsbók 14:1. Deşi în cea mai mare parte a vieţii sale personajul biblic Iov a fost un om sănătos şi prosper, el a făcut următoarea remarcă: „Omul născut din femeie are viaţa scurtă, dar plină de necazuri“. — Iov 14:1. |
Öðru sinni sagði Jesús: „Sú stund kemur, þegar allir þeir, sem í gröfunum eru, munu heyra raust hans [það er að segja raust Jesú] og ganga fram.“ — Jóhannes 5:28, 29. În altă ocazie, Isus a spus: „Vine ceasul când toţi cei din mormintele de amintire vor auzi glasul său [al lui Isus] şi vor ieşi afară“. — Ioan 5:28, 29. |
„Sú stund kemur, já, hún er nú komin, er hinir sönnu tilbiðjendur munu tilbiðja föðurinn í anda og sannleika,“ segir hann. „Faðirinn leitar slíkra, er þannig tilbiðja hann. „Vine ceasul, spune el, şi acum a şi venit, când închinătorii adevăraţi vor adora pe Tatăl în duh şi în adevăr; căci şi Tatăl caută astfel de adoratori. |
12 Sýnum við öðrum gestrisni með því að bjóða þeim heim í mat eða til að eiga uppörvandi stund með þeim? 12 Să ne întrebăm: Arătăm ospitalitate față de alții invitându-i la noi acasă pentru a lua masa ori pentru a ne bucura de o companie încurajatoare? |
Ūetta er söguleg stund. Este un moment istoric, |
Ūetta tekur enga stund. Durează un minut. |
Nú styttist í þá stund Chiar dacă împrejur |
Ver hjá mér hverja stund De Tine am nevoie |
Ég hvet sérhver okkar til að finna sér næði, einhverja stund þessi jól, til að færa „hinum gjafmilda“ hjartnæmar þakkir. Prin urmare, vă invit pe fiecare şi pe mine însumi să găsim câteva momente, în această perioadă a Crăciunului, să-I mulţumim şi să-I oferim „Celui generos” recunoştinţa noastră sinceră. |
84 Haldið þess vegna kyrru fyrir og vinnið ötullega, svo að þér getið orðið fullkomnir í þeirri helgu þjónustu yðar, að fara út á meðal aÞjóðanna í síðasta sinn, allir þeir sem munnur Drottins nefnir, til að bbinda lögmálið og innsigla vitnisburðinn og búa hina heilögu undir stund dómsins, sem koma skal — 84 De aceea, rămâneţi şi lucraţi cu sârguinţă pentru a deveni perfecţi în slujirea voastră de a merge, ultima oară, printre aneamuri, toţi aceia pe care gura Domnului îi va numi pentru a blega legea şi a pecetlui mărturia şi a pregăti sfinţii pentru ora judecăţii care va veni; |
18 Jesús sagði líka: „Sú stund kemur, að hver sem líflætur yður þykist veita Guði þjónustu.“ 18 Isus a mai avertizat: „Vine ceasul când oricine vă va omorî îşi va imagina că i-a adus un serviciu sacru lui Dumnezeu“ (Ioan 16:2). |
Deildir og greinar kirkjunnar bjóða upp á vikulegar samkomur sem veita hvíld og endurnýjun, stund og stað til þess að skilja heiminn eftir úti – hvíldardaginn. Episcopiile şi ramurile Bisericii oferă o adunare săptămânală de repaus şi reînnoire, un timp şi un loc în care să uităm de lume – sabatul. |
Ég verð enga stund. Vin imediat. |
Kor. 7:29) Núna nálgast endir þessa heimskerfis æ meir og því er brýnt að við ‚leitum fyrst ríkis Guðs og réttlætis‘ og ‚notum hverja stund.‘ Pe măsură ce sfârşitul acestui vechi sistem de lucruri se apropie, cât de urgent este să ‘căutăm mai întâi împărăţia şi dreptatea lui Dumnezeu’ şi să ‘răscumpărăm timpul’ oportun. |
Ef þú talar um biblíuleg málefni við einhvern á reglulegum grundvelli, þó ekki sé nema stutta stund í senn, og notar Biblíuna ásamt námsriti ertu að halda biblíunámskeið. Dacă purtaţi cu regularitate şi sistematic discuţii biblice scurte folosind Biblia sau, împreună cu aceasta, şi o publicaţie biblică recomandată, voi conduceţi de fapt un studiu biblic. |
Það var farið að skyggja en við ákváðum að halda áfram um stund til að ljúka við götuna þar sem við vorum. Începuse să se însereze, dar am decis să mai mergem la câteva case pentru a termina o stradă. |
Leggja þeir stund á réttlæti, trú, kærleika byggðan á meginreglum og frið? Urmăresc aceste persoane dreptatea‚ credinţa‚ iubirea principială şi pacea? |
Það er því skynsamlegt af okkur að fara eftir ráðleggingu Guðs: „Hafið . . . nákvæma gát á, hvernig þér breytið, ekki sem fávísir, heldur sem vísir. Notið hverja stund, því að dagarnir eru vondir. Aşadar, este bine să dăm ascultare sfatului divin: „Luaţi seama deci cu amănunţime cum umblaţi, nu ca nişte neînţelepţi, ci ca nişte înţelepţi, răscumpărând timpul, căci zilele sunt rele. |
Ég þarf að vera einn um stund Eu... vreau să fiu singur pentru un moment |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui stund în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.