Ce înseamnă síður în Islandeză?
Care este sensul cuvântului síður în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați síður în Islandeză.
Cuvântul síður din Islandeză înseamnă lung, lungă, mare, prelung, mult. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului síður
lung(long) |
lungă(long) |
mare(long) |
prelung(long) |
mult(long) |
Vezi mai multe exemple
3: 3, 4) Engu að síður höfum við fulla ástæðu til að trúa því að enn séu einhverjir á starfssvæði okkar sem vilja taka á móti fagnaðarerindinu þegar þeir heyra það. 3:3, 4). Însă avem toate motivele să credem că mai există oameni în teritoriul nostru care vor accepta vestea bună când o vor auzi. |
(Matteus 24: 4-14, 36) Spádómur Jesú getur engu að síður búið okkur undir „þann dag og stund.“ Însă profeţia lui Isus ne poate ajuta să fim pregătiţi pentru „ziua aceea şi . . . ceasul acela“. |
Meðal hinna útlægu voru trúir þjónar Guðs sem verðskulduðu alls ekki refsingu en urðu engu að síður að taka hana út ásamt þjóðinni í heild. Printre exilați se aflau și slujitori fideli ai lui Dumnezeu care nu făcuseră nimic greșit și nu meritau să fie pedepsiți, dar care erau nevoiți să sufere alături de restul evreilor. |
Það er engu að síður þungbær reynsla fyrir hvaða fjölskyldu sem er að yfirgefa heimili sitt. Cu toate acestea, pentru orice familie, părăsirea locuinţei rămâne totuşi o experienţă traumatizantă. |
Framtíðin er björt engu að síður. Ne stă însă în faţă un viitor luminos. |
Það gæti engu að síður gerst að þú þurfir að fá hjálp frá söfnuðinum. Uneori, din cauza presiunilor acestui sistem, am putea avea nevoie de sprijinul congregaţiei. |
Engu að síður varaði hann þá við, agaði þá af þolinmæði og fyrirgaf þeim aftur og aftur þegar þeir iðruðust. Totuşi, cu răbdare, el i-a avertizat şi i-a disciplinat, iertându-i de repetate ori când demonstrau căinţă. |
Þau . . . fara ólíkar leiðir en engu að síður virðist það leynilegur ásetningur forsjónarinnar að þau eigi einhvern tíma að hafa örlög hálfrar heimsbyggðarinnar í hendi sér.“ Căile . . . lor sunt diferite, însă fiecare dintre ele pare să fi fost chemată de glasul misterios al Providenţei să ţină într-o bună zi în mâinile ei destinele unei jumătăţi de lume“. |
Eigi að síður tóku sumir á dögum Páls, sem voru „vitrir að manna dómi,“ við sannleikanum og einn þeirra var Páll sjálfur. Totuşi, în timpul lui Pavel, unii care erau înţelepţi în felul lumii au acceptat adevărul, iar unul dintre aceştia a fost chiar Pavel. |
Tímaritið Modern Maturity segir: „Ill meðferð aldraðra er bara nýjasta dæmið um [fjölskylduofbeldi] sem er komið fram úr fylgsnum út á síður dagblaða landsins.“ Revista Modern Maturity afirma: „Maltratarea persoanelor în vârstă nu este altceva decât ultima [violenţă din cadrul familiei] care reuşeşte să iasă din anonimat şi să ajungă pe paginile ziarelor naţiunii“. |
Slík lög voru upphaflega sett þessu fólki til forna en endurspegla engu að síður þekkingu á vísindalegum staðreyndum sem sérfróðir menn uppgötvuðu ekki fyrr en á allra síðustu öldum. Deşi iniţial aceste legi au fost date unui popor din vechime, ele reflectă cunoaşterea unor fapte ştiinţifice pe care specialiştii le-au descoperit doar în secolul trecut (Leviticul 13:46, 52; 15:4–13; Numeri 19:11–20; Deuteronomul 23:12, 13). |
2 Bæði Jesús Kristur og Páll postuli tala um að einhleypi sé gjöf frá Guði, ekki síður en hjónaband. 2 Atât Isus Cristos, cât şi apostolul Pavel au considerat că viaţa ca persoană necăsătorită reprezintă, ca şi căsătoria, un dar de la Dumnezeu. |
Hjúkrunarfræðingum er til dæmis hættara við vanmáttarkennd en læknum af því að þeir hafa síður vald til að breyta aðstæðum. De exemplu, este mult mai probabil ca asistentele medicale să aibă sentimente de neputinţă decât au medicii, din cauză că ele poate că nu au autoritatea să schimbe lucrurile. |
Þeir voru engu að síður dyggir þjónar Jehóva og Páli þótti ákaflega vænt um þá. — Rómv. Însă un lucru e sigur: Îi slujeau cu loialitate lui Iehova şi îi erau foarte dragi lui Pavel (Rom. |
Biblían er því samsett bók en engu að síður samhljóða. Hún var rituð af mörgum mönnum sem viðurkenndu að Guð stæði á bak við skrif þeirra. Aşadar, deşi este alcătuită din mai multe părţi, Biblia este un tot unitar. Ea a fost scrisă de mai mulţi oameni care au recunoscut că în spatele scrierilor lor este însuşi Dumnezeu. |
Ef við sýnum ófullkomnum vini slíka tillitssemi ættum við ekki síður að treysta föðurnum á himnum því að vegir hans og hugsanir eru miklu hærri en okkar. Dacă îi tratăm într-un mod plin de iubire pe prietenii noştri imperfecţi, atunci cu atât mai mult ar trebui să avem încredere în Tatăl nostru ceresc, ale cărui căi şi gânduri sunt mult mai înalte decât ale noastre! |
Engu að síður erum við sameinuð og myndum ósvikið bræðralag sem er óháð landamærum. Við erum algerlega hlutlaus í stjórnmálum heimsins. Totuşi, noi suntem uniţi, formând o familie mondială şi rămânem neutri din punct de vedere politic. |
5 Jesús varaði fylgjendur sína við að þeir yrðu grimmilega ofsóttir ekkert síður en hann. 5 Pe lângă faptul că el însuşi a suferit persecuţii crunte, Isus şi-a avertizat continuatorii că şi ei aveau să se confrunte cu astfel de persecuţii. |
Notagildi þessarar vandreiknuðu stærðar virðist ekki síður endalaust en aukastafirnir sem hægt er að reikna út. Aşa cum nu există sfârşit în ce priveşte zecimalele acestui număr util, dar greu de înţeles, tot aşa se pare că nu este sfârşit nici în ce priveşte numărul aplicaţiilor sale practice. |
Sumir gera það engu að síður í óeiginlegri merkingu. Totuşi, în mod figurativ, unii se avântă într-o asemenea situaţie. |
„Fólk heldur síður aftur af sér á samskiptasíðum. „Oamenii nu prea au reţineri pe o reţea socială. |
Hann vísaði Satan engu að síður á bug og hrakti orð hans þegar hann rangfærði hina innblásnu Ritningu. El i s-a împotrivit lui Satan chiar şi când acesta a aplicat greşit un verset biblic inspirat. |
En við getum staðist freistinguna ekki síður en þúsundir trúsystkina okkar. – 1. Kor. Însă ne putem împotrivi acestei ispite, aşa cum fac mulţi dintre fraţii noştri! (1 Cor. |
Þetta eru ykkar síður – ykkar staður til að deila með öðrum unglingum hvaða merkingu fagnaðarerindið hefur fyrir ykkur. Acestea sunt paginile voastre – locul vostru în care să împărtăşiţi cu alţi tineri ceea ce reprezintă Evanghelia pentru voi. |
Kollhetta er sett á höfuð arnarins til að hann hræðist manninn síður. Acvilei i se acoperă ochii pentru a o ajuta să nu-i mai fie frică de oameni |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui síður în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.