Ce înseamnă sâu sắc în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului sâu sắc în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați sâu sắc în Vietnamez.

Cuvântul sâu sắc din Vietnamez înseamnă profund, adânc. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului sâu sắc

profund

adjective

Việc mua bán của Grimal có tác động sâu sắc tới ba bên.
Afacerea lui Grimal a avut un efect profund asupra tuturor celor trei părţi.

adânc

noun

Còn có một người khác mà tôi cảm thấy mang ơn vô cùng sâu sắc.
Mai este cineva pentru care am sentimente adânci de recunoştinţă.

Vezi mai multe exemple

Nó dẫn tới những biến đổi sâu sắc.
A dus la schimbări dramatice.
Vậy nên tất nhiên chúng tôi đồng ý với ông ấy một cách sâu sắc.
Iar noi am fost profund de acord cu el.
Nhưng trong 5 đến 10 năm tới chúng ta sẽ bắt đầu thấy một số thay đổi sâu sắc.
Dar în 5 până la 10 ani vom începe să vedem niște schimbări profunde.
Như bài thánh ca giản dị nhưng sâu sắc thôi thúc chúng ta hãy:
Într-un imn simplu, dar care ne invită să cugetăm, suntem îndemnați:
Các con tôi cũng quan tâm sâu sắc đến sứ mệnh của Quỹ.
Le pasă imens de misiunea fundaţiei noastre.
Tôi mới chỉ có 11 hoặc 12 tuổi, nhưng điều đó làm tôi tổn thương sâu sắc.
Aveam doar 11 sau 12 ani, dar m-a durut teribil.
Trong bài nói chuyện sâu sắc của Anh Cả M.
În pătrunzătoarea cuvântare a vârstnicului M.
Qua vài lời đơn giản nhưng sâu sắc, Chúa Giê-su đã trả lời một cách tóm tắt.
Isus a rezumat răspunsul în câteva cuvinte simple, dar pline de substanţă.
đoạn phim này, theo tôi, đã chỉ ra khái niệm tôi sắp nói đến khá sâu sắc
Cred că acest filmuleţ transmite într-o formă destul de pertinentă ideea despre care vă vorbesc.
Tôi cũng có sự hiếu kì sâu sắc với triết hoc Châu Phi.
Am avut mereu curiozitate pentru filozofiile africane.
Một tình yêu sâu sắc, điên cuồng tuyệt vọng.
Profund, nebuneste, in disperare.
Bạn thấy một thứ sâu sắc hơn nhiều.
Primiţi ceva mult mai profund.
▪ đã ảnh hưởng sâu sắc đến luật pháp?
▪ să fi avut o influenţă atât de puternică asupra legilor umane?
Điều đó thật sâu sắc đối với một cảnh sát như anh.
Eşti destul de receptiv pentru un poliţist dur.
Vẻ đẹp của thiên nhiên chính là món quà... ... mang đến sự nhận thức biết ơn sâu sắc.
Frumusețea naturii e un dar ce cultivă apreciere și gratitudine.
Tại miền bắc Brazil, điều gây cho tôi ấn tượng sâu sắc nhất là vùng Amazon.
Ceea ce m-a impresionat cel mai mult în nordul Braziliei a fost Amazonia.
An Ma 13 chứa đựng một cuộc thảo luận sâu sắc về Chức Tư Tế Mên Chi Xê Đéc.
Alma 13 cuprinde o discuţie profundă despre Preoţia lui Melhisedec.
Khi mối quan hệ sâu sắc hơn, ham muốn cũng thay đổi.
Pe masura ce relatia progreseaza dorintele se schimba.
* đã giúp cho hàng triệu người hiểu sâu sắc hơn ý nghĩa sự chết của Chúa Giê-su.
* a ajutat milioane de oameni să aprecieze valoarea morţii lui Isus (Matei 20:28).
Lắng nghe người khác, để làm sâu sắc chính chúng ta.
Să ascultăm alți oameni, să ne luminăm.
Tôi nhận được một cái tweet sâu sắc.
Am primit un tweet tulburător.
Những lời cuối cùng của Môi-se sẽ tác động sâu sắc đến dân tộc ấy.
Prin urmare, ultimele cuvinte rostite de Moise urmau să aibă un efect profund asupra lor.
Cách lập luận dựa trên sự tương phản này có thể tạo ấn tượng sâu sắc.
* Acest raţionament, care are la bază contrastul, poate lăsa o amprentă de neşters asupra minţii omului.
Thay vào đó anh tạo nên một câu chuyện để lại ấn tượng sâu sắc với người xem.
A creat, în schimb, o poveste ce impresionează adânc spectatorii.
Tại sao bầu trời đầy sao đã động đến lòng Đa-vít một cách sâu sắc đến thế?
De ce l-au impresionat atât de mult pe David cerurile înstelate?

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui sâu sắc în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.