Ce înseamnă ru ngủ în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului ru ngủ în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ru ngủ în Vietnamez.
Cuvântul ru ngủ din Vietnamez înseamnă legăna, adormi, liniști, potoli, tăcere. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului ru ngủ
legăna(lull) |
adormi(lull) |
liniști(lull) |
potoli(lull) |
tăcere(lull) |
Vezi mai multe exemple
Cuối cùng, sự phát triển trong kinh doanh đã ru ngủ chúng tôi về thiêng liêng. În cele din urmă, absorbiţi de afacerea noastră prosperă, am încetat să-i slujim lui Iehova. |
Luận văn của anh ru ngủ tốt lắm. Teza ta mă adoarme mereu. |
Xin ru con ngủ, mẹ ơi, xin ru con ngủ! Leagănă-mă s-adorm, mamă divină! |
Nữ Siêu Nhân ru ngủ chúng ta vào sự tự mãn. Supergirl îşi râde singura în barbă. |
Ánh sáng khiến bạn tỉnh giấc, còn bóng tối có tác dụng ru ngủ. Lumina puternică te trezeşte, iar întunericul îţi induce somn. |
13 Tinh thần thế gian đang ru ngủ về thiêng liêng. 13 Spiritul lumii induce somnolență spirituală. |
Không chỉ với người cần ru ngủ và dùng bình sữa trẻ em. Nu doar cu cei care dorm şi folosesc biberoane. |
Rồi những người khác bị những kẻ chế giễu ru ngủ mà trở nên tự mãn. Pe alţii, batjocoritorii din acea vreme i-au adus într-o stare de nepăsare. |
Tôi cần người ru ngủ. Mă poate pune cineva în pat? |
11 Kẻ Quỷ Quyệt đang ru ngủ người ta về thiêng liêng. 11 Diavolul îi face pe oameni să fie indiferenți la lucrurile spirituale. |
Chúng ta không thể để mình bị ru ngủ về thiêng liêng. Nu ne putem permite să fim somnolenţi spiritualiceşte. |
Nghe như chuyện ru ngủ ấy. Sună ca o poveste. |
Đó là một bài hát ru ngủ, hả? Asta e un cantec de leagan. |
Có lẽ cô muốn pháp sư ru ngủ hơn, đúng không? Probabil îl preferi pe mag. |
Niềm tin mê tín ru ngủ người ta bằng một cảm giác an toàn giả tạo Superstiţiile le dau oamenilor un fals sentiment de siguranţă |
Bởi vì một người nào đó quyết định có gia đình không có nghĩa là họ bị ru ngủ. Nu înseamnă că cineva e hipnotizat, dacă hotărăşte să aibă o familie. |
Ở đây chúng tôi không ru ngủ bệnh nhân vào trạng thái ngẩn ngơ bằng thuốc an thần hay gì đó. în sedarea pacienţilor, cu bromuri şi alte substanţe asemănătoare. |
Bất kể hiểm họa hạch tâm còn tiếp tục, các nước sẽ bị ru ngủ vì nghĩ lầm là có an ninh. În pofida unei continue ameninţări nucleare, naţiunile vor fi amăgite cu un fals sentiment de securitate. |
Vì vậy đừng nên để bất cứ điều nào có vẻ vững chắc trong hệ thống của Sa-tan ru ngủ chúng ta. Prin urmare, orice aparentă stabilitate în sistemul lui Satan nu ar trebui să ne provoace o stare de somnolenţă. |
Cho nên tôi rất ấn tượng với một số phần của các ấn phẩm khoa học đang ru ngủ giống như 1 dạng của thầy tế. Așa că am impresia că unele părți ale comunității științifice se transformă într-un fel de preoțime. |
Chúng ta không dám để cho một tinh thần lãnh đạm ru ngủ mình, nghĩ rằng địch thủ của chúng ta đã bị khuất phục rồi. Nu riscăm să lăsăm să ne ademenească vreo stare de apatie sau indiferenţă, considerând că adversarii noştri au fost înfrânţi. |
Xem ra tư tưởng này rất hiệu nghiệm để ru ngủ chúng ta để quên đi ta đang là nhà tư tưởng chính trị và xã hội. Se pare ca această ideologie a fost foarte eficientă în a ne îmbuna ca gânditori politici și sociali. |
Hiển nhiên, nếu không cẩn thận, lối suy nghĩ này có thể ru ngủ chúng ta, và làm suy yếu bộ áo giáp thiêng liêng của chúng ta. Evident, dacă nu suntem atenţi, putem să ne lăsăm înşelaţi să adoptăm acest mod de gândire, iar armura noastră spirituală ar putea începe să slăbească. |
19 Nếu chúng ta đã dâng mình cho Đức Giê-hô-va, mong sao chúng ta không bao giờ bị ru ngủ bởi những lý lẽ không chính đáng. 19 Dacă îi suntem dedicaţi lui Iehova, să nu ne lăsăm adormiţi niciodată de raţionamente greşite. |
(Có thể là điều hữu ích để biết rằng từ dẹp yên trong 2 Nê Phi 28:21có nghĩa là làm dịu, ru ngủ, hoặc đưa vào giấc ngủ thuộc linh). (V-ar putea fi util să ştiţi că termenul potoli din 2 Nefi 28:21 înseamnă a calma, a legăna sau a adormi spiritual.) |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ru ngủ în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.