Ce înseamnă qua đêm în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului qua đêm în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați qua đêm în Vietnamez.

Cuvântul qua đêm din Vietnamez înseamnă peste noapte, înnoptat, înnoptare, înnopta, noapte. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului qua đêm

peste noapte

(overnight)

înnoptat

(overnight)

înnoptare

(overnight)

înnopta

(overnight)

noapte

Vezi mai multe exemple

Trách nhiệm của ta là đánh đuổi con quỷ Apophis đêm này qua đêm khác.
E povara mea să lupt cu demonul Apophis noapte după noapte.
Cô không nghĩ tôi từng qua đêm với ai đó ở đây sao?
Crezi că nu m-am culcat cu nimeni de aici?
Bất cứ ai bị bắt gặp bên ngoài buồng giam sẽ phải qua đêm trong cái hộp.
Orice prizonier prins în afara celulei, îşi va petrece noaptea în cutie.
Ông rõ ràng nhớ giữ ngọn nến trong khi bà Hall bắn những bu lông qua đêm.
El a amintit distinct exploataţie lumânare în timp ce doamna Hall împuşcat aceste şuruburi peste noapte.
Tôi chưa bao giờ qua đêm với một nữ tu.
N-am petrecut noaptea cu nici una până acum.
Tôi nghĩ đó là tốt nhất, Angela, nếu chúng tôi giữ cô qua đêm nay.
Cred că este mai bine, Angela, dacă rămâi aici peste noapte.
Nếu mọi người cần một nơi ở qua đêm thì chỗ chúng tôi có rất nhiều phòng.
Dacă vreţi să rămâneţi avem multe camere.
Và đã trở thành nơi mọi người ở lại qua đêm.
Devenise peste noapte un loc de adunare al comunității.
Tôi muốn phép qua đêm bên ngoài.
Vreau învoire pentru o noapte.
Tổng cộng 986.201 du khách, 754.870 trong số đó là người nước ngoài, ở lại qua đêm.
Un total de 686.201 vizitatori, dintre care 454.870 erau străini, au stat cel puțin o noapte acolo.
Mark thích qua đêm nhiều cô.
Era un crai.
Vậy thì anh có thể qua đêm chỗ em tối nay... ... nếu em muốn.
Deci, uh, as putea ramane la tine in seara asta daca doresti.
Hầu hết thuộc về khách qua đêm.
Multe dinte ele ale muncitorilor sezonieri.
30 năm trước, đám bạn tôi... và tôi qua đêm trong một cái Cabin.
Acum 30 de ani, eu şi prietenii mei am petrecut o noapte într-o cabană.
Họ không còn chọn lựa nào khác ngoài việc phải nghỉ qua đêm trong một chuồng gia súc.
* De aceea, ei au fost nevoiţi să înnopteze într-un grajd.
Được rồi, Brian, để nó qua đêm đi, sáng mai sẽ xét nghiệm.
Bine, Brian, lasă-l să stea peste noapte, si apoi îl vom testa dimineată.
Em có biết tại sao chúng ta hay qua đêm ở nhà anh không?
Stii de ce petrecem noptile la mine acasa?
Còn vấn đề trọ qua đêm và lương thực thì sao?
Dar ce se poate spune despre popasurile din timpul nopţii şi despre aprovizionarea cu alimente?
Một ai đó ngồi ở hàng dưới đêm này qua đêm khác...
Cineva care stă la galerie noapte de noapte...
Chip đã qua đêm, em gái ạ.
Chip a dormit aici, scumpo.
Sau khi rao giảng cho đến khoảng 3 giờ chiều, chúng tôi tìm một nơi để ngủ qua đêm.
A doua zi, după ce am predicat până după-amiază, am început să căutăm un loc unde să rămânem peste noapte.
Thậm chí còn không ở qua đêm à?
Nu stai nici măcar o noapte?
Có vài chuyện không thể hoãn lại qua đêm.
Unele lucruri pot fi anulate peste noapte.
Ông có thể ở lại qua đêm nếu muốn.
Poţi rămâne aici peste noapte, dacă vrei.
Ban đầu, khách sạn đầy khách nhưng đã mất 20% khách qua 1 đêm.
Iniţial hotelul era plin dar şi-a pierdut 20% din clienţi peste noapte.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui qua đêm în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.