Ce înseamnă phụ cấp în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului phụ cấp în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați phụ cấp în Vietnamez.

Cuvântul phụ cấp din Vietnamez înseamnă despăgubire, compensație, satisfăcut, împrumut, deștept. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului phụ cấp

despăgubire

compensație

satisfăcut

împrumut

deștept

Vezi mai multe exemple

Anne đề nghị việc sử dụng cung điện Richmond và phụ cấp của quốc hội.
Anna a solicitat utilizarea Palatului Richmond și o indemnizație parlamentară.
Khoản này và phụ cấp của con, giờ con có thể mua nó.
Cu ce-am luat pe ea şi ce-ai câştigat în armată, o s-o poţi cumpăra.
Các thành viên của gia đình Bê-tên nhận khoản phụ cấp nhỏ hằng tháng.
Membrii familiei Betel primesc lunar o sumă modestă de bani.
Bị nhiểm khuẩn cấp 3 các mức phụ 12 cấp, sếp
E infestat totul, de la nivelul 3 la subnivelul 12, domnule.
Chúng liệt kê phụ cấp lương thực của tù nhân và những người làm việc cho hoàng gia.
Ele menţionează raţiile care li se dădeau prizonierilor şi altor persoane ce primeau hrană de la casa regală.
Frederick đệ trình lên Nghị viện về yêu cầu gia tăng phụ cấp vốn bị nhà vua từ chối.
Frederick a cerut Parlamentului să i se mărească alocația financiară, pe care până acum regele i-a refuzat-o.
Quyết định này cũng đưa chế độ tiền nhà ở vào tiền lương bằng các mức phụ cấp khác nhau.
Același termen denumește, de asemenea, și plata primită în schimbul acestor ore suplimentare lucrate.
Điều này trái với các điều chỉnh phụ cấp thêm cho các ảnh hưởng trên tác động trên kinh tế.
Acest lucru este spre deosebire de reglementările de ponderare pentru efectul lor asupra economiei.
Họ phản đối Albert và cấp cho ông khoản phụ cấp nhỏ hơn nhiều so với những người tiền nhiệm, £30,000 thay vì £50,000.
Ei s-au opus la înnobilarea lui Albert și i-au acordat un venit mai mic decât consortului anterior, 30.000 £ în loc de 50.000 £.
Rồi nói xấu anh ấy trong các bữa tiệc, biết anh ấy sẽ không ly hôn vì sợ trả tiền phụ cấp.
Şi să mă plâng de el la reuniuni ştiind că nu va pleca pentru că se teme de scandal.
Tùy số lượng ấn phẩm phân phát mà họ nhận được khoản phụ cấp khiêm tốn, hầu hết trong số họ sống dựa vào số tiền này.
Majoritatea îşi acopereau cheltuielile zilnice cu puţinii bani pe care îi primeau în schimbul cărţilor oferite şi al abonamentelor făcute la Turnul de veghe.
Nhưng chúng tôi nhận những gì Chúa ban. tiền phụ cấp thu nhập bảo đảm dành cho những người có con bị tâm thần như tôi là 314 đô một tháng.
Oricum, asa lui am inteles, suplimentare beneficii venituri securitate pentru mici bug-uri Bessie ca a mea este 314 dolari pe luna.
Phụ trách cấp lương cho hắn là bằng hữu của ta
Prietenul meu e responsabil cu aprovizionarea lor cu alimente.
Thường thì tất cả những người này có việc làm ngoài đời để đài thọ chi phí riêng của họ, nên không có ai trong họ lãnh lương của hội-thánh hay được phụ cấp tài chánh, nhưng họ tự nguyện phụng sự (I Cô-rinh-tô 14:33, 40; Phi-líp 1:1; I Ti-mô-thê 3:8, 9).
Aceşti oameni nu primesc nici salariu‚ nici vreun alt avantaj financiar‚ ci slujesc în mod voluntar‚ acoperindu-şi cheltuielile din venituri proprii‚ de obicei din câştigul realizat într-un serviciu laic. — 1 Corinteni 14:33‚ 40; Filipeni 1:1; 1 Timotei 3:8‚ 9.
3 Phần phụ lục cung cấp các chi tiết về nhiều đề tài khác nhau.
3 Apendicele de la sfârşitul cărţii detaliază anumite subiecte.
Việc họ thêm vào sổ quân các "lính ma" dẫn đến việc trương phình sổ lương; trong khi các sĩ quan giữ lại phụ cấp lương thực cho lính thì binh lính phải chịu đói; việc bán vũ khí và đạn dược trên chợ đen (hoặc cho phía địch) diễn ra như cơm bữa.
Includerea „soldaților-fantomă” a permis delapidări masive ale fondurilor de soldă; alocațiile de rație erau păstrate de ofițeri în timp ce oamenii lor mureau de foame; vânzarea de arme și muniții pe piața neagră (sau chiar inamicului) era un fenomen frecvent.
Năm đầu tiên sau khi cưới, hai người sống ở Đức, và nợ của William sớm được trả, đặc biệt là sau khi Nghị viện biểu quyết đồng ý tăng phụ cấp của ông, ông miễn cưỡng chấp nhận điều đó khi đề nghị của ông còn cao hơn nữa (nhưng bị từ chối).
În primul lor an de căsătorie, cuplul a trăit într-o manieră economică în Germania, iar datoriile William au fost în curând pe cale de a fi plătit, mai ales că Parlamentul a votat pentru el o indemnizație mai mare, pe care el a acceptat-o cu greu după ce cererile sale de creștere a venitului au fost refuzate.
Anh e rằng đã phụ lòng thuộc cấp.
Mă tem că am dezamăgit oamenii.
Không có lý do nào chúng ta không thể có việc phụ đạo đồng cấp đó bên ngoài một lớp học.
Nu există niciun motiv să nu poți avea această meditare între colegi dincolo de acea sală clasă.
Không có lý do nào chúng ta không thể có việc phụ đạo đồng cấp đó bên ngoài một lớp học.
Nu există nici un motiv să nu poți avea această meditare între colegi dincolo de acea clasă.
Năm 1755, Washington là phụ tá cao cấp người Mỹ của tướng Anh Edward Braddock trong một cuộc viễn chinh xấu số ở Monongahela.
În 1755 Washington este adjunctul generalului britanic Edward Braddock(d) în nefericita expediție Monongahela(d).
Trợ cấp góa phụ.
Erau din fondul de ajutorare a văduvelor.
Ông đã nâng cấp độ phụ huynh hãm lìn lên một tầm cao mới rồi đấy nhỉ?
Wow, el ia cu adevărat părinte căcat la noi culmi?
Cung cấp cho phụ nữ xinh đẹp của tôi một thức uống.
Dă- mi doamnă frumoasă o băutură.
Không hạn chế truy cập cấp độ phụ nữa chứ?
Nu mai sunt restrictionate nivelurile inferioare?

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui phụ cấp în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.