Ce înseamnă phát âm în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului phát âm în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați phát âm în Vietnamez.
Cuvântul phát âm din Vietnamez înseamnă pronunție, pronunțare, pronunța, Pronunție. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului phát âm
pronunțienoun |
pronunțarenounfeminine |
pronunțaverb |
Pronunție
|
Vezi mai multe exemple
Phát âm là 1 điểm cần thiết của 1 diễn viên giỏi. Enuntarea este semnul unui bun actor. |
Phát âm rất tốt. Pronuntia ta este excelenta. |
30 Cũng thế đối với học viên có cách phát âm quá đáng. 30 La fel stau lucrurile cu pronunţarea exagerată. |
Một là, nó không thể phát âm. În primul rând, e de nepronunțat. |
Phát âm hay lắm, ông...? Minunată dicţie, domnule... |
Tôi nghĩ có thể tôi đã phát âm sai. Am crezut ca poate am pronunţat greşit. |
Tôi cần thực tập phát âm đúng những chữ này Trebuie să exersez pronunţia următoarelor cuvinte |
Cô cũng nên nghe mình phát âm. Tu ar trebui sa te asculti. |
Chúng viết khác nhau, nhưng phát âm giống nhau. Se scrie la fel, dar înseamnă lucruri diferite. |
28 Anh giám thị trường học không nên thái quá khi cho lời khuyên về cách phát âm sai. 28 Nu trebuie să se exagereze cu sfaturile privitoare la pronunţie. |
Bởi vì cách phát âm này thịnh hành và quen thuộc hơn Ya-vê. Fiindcă, spre deosebire de forma Yahweh, aceasta este o formă curentă şi familiară. |
26 Ta có thể xếp các vấn đề về phát âm thành ba loại tổng quát. 26 Se poate afirma că problemele legate de pronunţie se pot împărţi în trei categorii generale. |
Volksparkstadion (phát âm tiếng Đức: ) là sân vận động bóng đá nằm ở Bahrenfeld, Hamburg, Đức. Imtech Arena este un stadion de fotbal din Bahrenfeld, Hamburg, Germania. |
Phát âm giống turtle hoặ curtal. Se pronunță ca " broască țestoasă " sau " brâu ". |
Lúc đó đọc đúng và phát âm tốt các chữ là rất quan trọng. Este important ca citirea să fie exactă, iar pronunţarea să fie corectă. |
Nói trôi chảy, giọng nói chuyện và phát âm đúng Cursivitatea, tonul de conversaţie şi pronunţia corectă |
Trong Nam khi phát âm "phung" và "phun" đều như nhau. În limba egipteană, "om" și "lacrimă" se pronunță la fel. |
Sẵn tiện đây, cách phát âm của tên cái núi lữa là "Eyjafjallajokull." Apropo, se pronunţă "Eyjafjallajokull". |
Xin lỗi, nhưng cách phát âm của anh... Scuză-mă, dar accentul tău... e haios, nu? |
Về vấn đề phát âm, cần tránh một số điều. În ce priveşte pronunţia, semnalăm câteva capcane ce trebuie evitate. |
Phát âm tiếng Hoa truyền thống Pronunția mandarină |
Anh không bao giờ phát âm được tên quê quán của em. N-am reuşit niciodată să pronunţ numele ăsta! |
Loại thứ nhứt là cách phát âm sai thực sự, nói trật dấu hay đọc sai chữ. Prima, constă într-o pronunţie greşită, în care accentul este pus greşit, iar sunetele sînt deformate. |
Anh nên nghe một đứa trẻ 4 tuổi phát âm Achaeornithominus. Ar trebui s-auzi un copil de patru ani spunând Ornithomimus. |
Nhiều người không biết mình phát âm sai. Mulţi dintre cei ce au probleme de pronunţie nu sunt conştienţi de ele. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui phát âm în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.