Ce înseamnă phần còn lại în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului phần còn lại în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați phần còn lại în Vietnamez.

Cuvântul phần còn lại din Vietnamez înseamnă rest, rămășiță, reziduu, repauza, suport. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului phần còn lại

rest

(residue)

rămășiță

(residue)

reziduu

(rest)

repauza

(rest)

suport

(rest)

Vezi mai multe exemple

Nhận ngươi ngủ, và phần còn lại, cần Cha đã ngươi.
Ia te la culcare, şi de odihnă, pentru ai tu nevoie.
Hắn có thể đã rời thị trấn khi ta tìm thấy phần còn lại.
Ar fi putut părăsi oraşul când a aflat că am descoperit rămăşiţele.
Với phần còn lại của thế giới chúng tôi sẽ giành thắng lợi.
Împreună cu restul lumii, o să izbutim.
Đến phần còn lại sẵn sàng hai mươi inch trên cạnh phía trước của ghế ngồi của ghế.
Ea a venit la odihnă gata douăzeci cm deasupra marginii frontale a scaunului a scaunului.
Phần còn lại để bọn tôi.
Ne vom ocupa noi de rest.
phần còn lại của câu chuyện, các bạn biết rồi đấy.
Si restul povestii il cunoasteti si dumneavoastra.
Tôi muốn anh vận chuyển những phần còn lại đó đến một khu vực được canh gác.
Vreau să transferaţi rămăşiţele alea într-o locaţie sigură.
Kiểm tra phần còn lại của ngôi nhà, xem chúng vào bằng đường nào.
Verifică restul casei şi vezi cum au intrat.
Phần còn lại của kế hoạch cũng thiết yếu.
Restul planului este, de asemenea, esenţial.
Tôi sẽ ngồi đây trong suốt phần còn lại của cuộc thẩm vấn.
Voi sta aici pe toată durata interogatoriului.
Chang-yi sẽ lo phần còn lại.
Chang-yi va avea grijă mai departe.
Thực lòng, tôi không biết, nhưng phần còn lại của cơ thể không sao cả.
Sincer, eu nu știu, dar restul corpului nu a fost afectată.
Trang bị vũ khí cho phần còn lại.
Vezi ca ceilalţi să aibă arme.
Chuyển hết mọi thứ lên tàu cho nổ phần còn lại.
Umpleţi trenul cu ce e mai bun şi aruncaţi în aer restul.
Robin, người đã bay tới treetop của mình, như phần còn lại tất cả các.
Robin, care au transportat cu avionul la Treetop lui, era încă în tot restul.
Phần còn lại của một Jane Doe, tuổi 65 tới 75.
Rămăşiţele unei Jane Doe, vârsta 65-70 de ani.
" Bạn thực sự không sẽ đáp ứng phần còn lại của họ? " " Không! "
" Tu într- adevăr nu se va întâlni restul de ei? " " Nu! "
Sau đó, phần còn lại của y thị thì bị thiêu hủy hoàn toàn.
Apoi, ceea ce mai rămâne din ea e ars complet în foc.
Phần còn lại là lịch sử
Restul e istorie.
Những người “không công-bình” là phần còn lại trong nhân loại.
Cei „nedrepţi“ sînt ceilalţi oameni.
Nói Brotherhood gọi cho tôi khi phần còn lại tới.
Sa ma sune lt. Brotherhood când vine si partea lipa.
Phần còn lại tôi lo.
M-aş ocupa de restul.
Trò chơi dành cho phần còn lại của cuộc sống của anh?
Te vei juca pentru tot restul vieţii?
Phần còn lại thì ta sẽ cho các ngươi biết sau.
Am să vă arăt restul mai târziu.
Tôi nói, Vậy còn những phần còn lại?
Am spus: ce se întâmplă cu restul?

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui phần còn lại în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.