Ce înseamnă फ़ारस în Hindi?
Care este sensul cuvântului फ़ारस în Hindi? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați फ़ारस în Hindi.
Cuvântul फ़ारस din Hindi înseamnă Persia. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului फ़ारस
Persiaproper उस समय मौजूद बाबुलीय साम्राज्य के बाद मादी-फ़ारस और उसके बाद यूनान का साम्राज्य आता। Imperiul Babilonean, care predomina pe timpul acela, avea să fie succedat de Medo-Persia şi apoi de Grecia. |
Vezi mai multe exemple
१९ जब समय आया, तो ठीक जैसे भविष्यवाणी की गयी थी फारसी कुस्रू ने बाबुल पर विजय पायी। 19 La timpul hotărât, Cirus, persanul, a cucerit Babilonul conform profeţiei. |
लेकिन, ऐसा नहीं लगता कि यहूदा का अधिकांश भाग फ़ारस के दण्ड से प्रभावित हुआ। Se pare, totuşi, că cea mai mare parte din Iuda nu a fost afectată de pedeapsa aplicată de Persia. |
19 गौगमेला की जंग जीतने के बाद सिकंदर ने फारस की चारों राजधानियों को यानी बाबुल, शूशन, (सूसा) पर्सेपोलिस, और अहमता (इकबाताना) को जीत लिया। 19 După victoria repurtată la Gaugamela, Alexandru a cucerit în continuare capitalele Persiei: Babilon, Susa, Persepolis şi Ecbatana. |
इसलिए वे दूसरी भाषाएँ सीखने लगे, जैसे अँग्रेज़ी, अज़रबाइजानी, अरबी, चीनी, तुर्की और फारसी। Prin urmare, au început să învețe limbi străine precum araba, azerbaidjana, chineza, engleza, persana și turca. |
उस समय फारस नाम के देश में दो इस्राएलियों को ऊँचे-ऊँचे पद दिए गए। Mardoheu și Estera sunt cei mai de vază israeliți din regatul Persiei. |
फारसी साम्राज्य IMPERIUL PERSAN |
प्राचीन मादी व फारसी प्रगति पथ पर थे! MEZII şi perşii erau în marş! |
इसके बाद कुस्रू की अगुआई में, मादियों और फारसियों ने मिलकर दूसरे देशों पर चढ़ाई की। Apoi, mezii şi perşii au luptat umăr la umăr sub conducerea sa. |
भारतीय-फ़ारसी धर्मों ने मृत्यु के बाद पाए जानेवाले दण्डों पर विविध विश्वासों को विकसित किया। Religiile indo–iraniene au elaborat diferite credinţe referitoare la pedeapsa după moarte. |
एस्तेर किताब एक बुज़ुर्ग यहूदी, मौर्दकै ने लिखी थी। इसमें फारस के राजा, क्षयर्ष या ज़रक्सीस प्रथम की हुकूमत के 18 सालों की घटनाएँ दर्ज़ हैं। Scrisă de un bărbat iudeu înaintat în vârstă, pe nume Mardoheu, cartea Estera cuprinde o perioadă de aproximativ 18 ani din timpul domniei regelui persan Ahaşveroş, sau Xerxes I. |
7 अब आइए देखें कि यह भविष्यवाणी कैसे पूरी हुई। यशायाह ने पहले ही बता रखा था कि एक फारसी राजा, कुस्रू बाबुल पर कब्ज़ा करेगा। हैरत की बात है कि यशायाह ने उस राजा के जन्म से पहले ही उसका नाम भी बता दिया था। 7 Cât priveşte cadrul istoric al împlinirii profeţiei, să ne amintim că, graţie îndrumării lui Dumnezeu, Isaia a profeţit numele celui care a distrus în cele din urmă Babilonul, şi anume Cirus, un persan care la data consemnării profeţiei nu se născuse încă (Isaia 45:1). |
सिकंदर की फौजों ने फारस की सेना को बुरी तरह मारा और दारा, सिकंदर की सेना के सामने अपने परिवार को छोड़कर भाग गया। Forţele militare ale lui Alexandru au obţinut o victorie zdrobitoare asupra armatei persane, iar Darius a fugit, lăsându-şi familia în mâinile cuceritorului. |
लेकिन बैबिलोन की शहरपनाहों के उस पार, मादी-फ़ारसियों की सेना सतर्क थी। Totuşi, în afara zidurilor Babilonului, soldaţii armatei medo-persane erau precauţi. |
(एस्तेर ९:२४, २५) बार-बार, यहोवा ने विविध तरीक़ों से हस्तक्षेप किया ताकि मादी-फ़ारस के राजाओं को स्वयं अपनी सर्वसत्ता की इच्छा पूरी करने के साथ सहयोग करा सके। Ca urmare a acţiunii spiritului lui Iehova, alte conspiraţii împotriva poporului său au fost zădărnicite (Estera 9:24, 25). |
पू. 537 में “फारस के राजा कुस्रू के पहिले वर्ष” की बात है।—एज्रा 1:1-4. Acest lucru a avut loc în 537 î.e.n., spre sfârşitul ‘celui dintâi an al lui Cirus, împăratul Persiei’. — Ezra 1:1–4. |
इसमें लिखा था: “फारस का राजा कुस्रू यों कहता है: कि स्वर्ग के परमेश्वर यहोवा ने पृथ्वी भर का राज्य मुझे दिया है, और उस ने मुझे आज्ञा दी, कि यहूदा के यरूशलेम में मेरा एक भवन बनवा। Iată cum suna acesta: „Aşa vorbeşte Cirus, împăratul perşilor: «DOMNUL, Dumnezeul cerurilor mi-a dat toate împărăţiile pământului şi mi-a poruncit să-I construiesc o casă în Ierusalim, care este în Iuda. |
अतः राम के शासन के दौरान इन विश्व शक्तियों के विषय में स्वर्गदूत कह सकता था: “और सात राजा हैं; पांच गिर चुकें हैं (मिस्र, अशुर, बेबिलोन, मिदो-फारसी और यूनानी) और एक अभी है (रोम) और एक (एन्गलो-अम्रीकी) अब तक आया नहीं।”—प्रकाशितवाक्य १७:१०. Astfel, în timpul stăpînirii Romei, îngerul din Apocalips putea spune cu privire la aceste puteri mondiale: „Şi există şapte regi: cinci au căzut [Egiptul, Asiria, Babilonul, Medo–Persia şi Grecia], unul este [Roma], celălalt [puterea anglo–americană] nu a venit încă.“ — Apocalips 17:10. |
(1 राजा 10:2, 10) रानी एस्तेर को फारस के राजा क्षयर्ष के सामने पेश करने से पहले उसका सौंदर्य निखारा गया। “छ: माह तक [बलसान के] सुगन्धद्रव्य तेल” से उसकी मालिश की गयी।—एस्तेर 1:1; 2:12. Înainte de a-i fi prezentată regelui persan Ahaşveroş, Estera a beneficiat de tratamente de înfrumuseţare, precum şi de masaje „cu balsam“ timp de şase luni (Estera 1:1; 2:12). |
इसके बाद, वह बड़ी तेज़ी से पूरे फारसी साम्राज्य को अपने कब्ज़े में करता हुआ सिंधु नदी तक पहुँचा जो आज पाकिस्तान में है। După aceea, el a străbătut cu rapiditate teritoriile persane, ajungând la fluviul Indus, din Pakistanul de astăzi. |
इसी वजह से फिरदौस फारस की संस्कृति का एक अहम हिस्सा रहा है। În mod firesc, ideea paradisului pământesc face parte din patrimoniul cultural al Persiei. |
इसीलिए भविष्यवक्ता दानिय्येल ने, जो बाबुल की विश्व-शक्ति के पतन को और उसकी जगह मादी-फारस राज्य को आते देखनेवाला था, यहोवा के बारे में कहा: “समयों और युगों [या कालों] को वही बदलता है, वही राजाओं को हटाता और स्थापित करता है और बुद्धिमानों को बुद्धि और ज्ञानवानों को ज्ञान प्रदान करता है।”—दानिय्येल २:२१, NHT; यशायाह ४४:२४-४५:७. Astfel, profetul Daniel, care urma să fie martor la căderea puterii mondiale babiloniene şi la înlocuirea ei cu Medo-Persia, a spus despre Iehova: „El schimbă timpurile şi împrejurările [perioadele, NW]; El răstoarnă şi pune pe împăraţi; El dă înţelepciune înţelepţilor şi cunoştinţă celor pricepuţi“. — Daniel 2:21; Isaia 44:24— 45:7. |
(दानिय्येल 8:3-8, 20-22) इस भविष्यवाणी के 200 से भी ज़्यादा साल बाद, ‘बड़े सींग’ यानी सिकंदर महान ने फारस के इलाकों पर एक-के-बाद-एक जीत हासिल करना शुरू कर दिया। După mai bine de 200 de ani, „cornul cel mare“, care îl reprezenta pe Alexandru cel Mare, a început lupta de cucerire a Persiei. |
बाइबल में बतायी गयी सात विश्वशक्तियाँ हैं, मिस्र (इजिप्ट), अश्शूर, बाबुल, मादी-फारस, यूनान (ग्रीस), रोम और ब्रिटेन-अमरीकी विश्वशक्ति जोड़ी। Cele şapte puteri mondiale care au o semnificaţie biblică deosebită sunt: Egiptul, Asiria, Babilonia, Medo-Persia, Grecia, Roma şi dubla putere anglo-americană. |
क्या मादी-फारस के सैनिक बाबुल के मंदिरों में घुसकर उनकी अनगिनत मूरतों के टुकड़े-टुकड़े कर डालेंगे? Vor intra invadatorii medo-persani în templele Babilonului şi vor distruge puzderia de idoli? |
अनेक प्राचीन सेनाओं ने, जिनमें बाबुल, फ़ारस और रोम की सेनाएँ भी शामिल हैं, उकाब के ध्वज तले कूच किया। Multe armate din antichitate, printre care cele ale Babilonului, Persiei şi Romei, au mărşăluit sub stindardul vulturului. |
Să învățăm Hindi
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui फ़ारस în Hindi, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Hindi.
Cuvintele actualizate pentru Hindi
Știi despre Hindi
Hindi este una dintre cele două limbi oficiale ale Guvernului Indiei, alături de engleză. Hindi, scris în scrierea devanagari. Hindi este, de asemenea, una dintre cele 22 de limbi ale Republicii India. Ca limbă diversă, hindi este a patra cea mai vorbită limbă din lume, după chineză, spaniolă și engleză.