Ce înseamnă para fora în Portugheză?
Care este sensul cuvântului para fora în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați para fora în Portugheză.
Cuvântul para fora din Portugheză înseamnă spre afară, spre exterior, a ieși de după, în afara, efectuat, în afara, în diverse direcții, a ieși (din închisoare, etc.), în afară, afară, spre exterior, afară, a deborda, a vomita, a-i scăpa, a vomita, a se extinde înspre exterior, a exmatricula, la o parte, afară!, a rămâne blocat pe dinafară, a duce gunoiul, a se uita din interior către exterior, a ieși în afară, a ieși din ascunzătoare, a se uita pe fereastră, a ieși în valuri, a lovi, minge lovită, a scoate afară, a da afară, a ademeni, a deranja, a încuia, a mișca spre în față. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului para fora
spre afară, spre exteriorlocução adverbial Esta porta abre para fora. |
a ieși de după(anatomia) |
în afara
(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.) Quando saí de casa, percebi que estava chovendo. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Când am ieșit în afara casei, mi-am dat seama că ploua. |
efectuatexpressão (ligação) (apel) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Por favor, pense nos custos quando for fazer ligações para fora. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Dacă te uiți pe lista cu apeluri efectuate, vei vedea de câte ori ai sunat la acest număr. |
în afaralocução adverbial (locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.) A bola caiu fora da linha lateral e o outro time assumiu o controle. Mingea a căzut în afara liniei de tușă și cealaltă echipă a preluat controlul. |
în diverse direcțiilocução adverbial Hai să ne împrăștiem în diverse direcții. |
a ieși (din închisoare, etc.)locução adverbial (în expresia: to get out) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) A stat la închisoare un an, dar va fi eliberat săptămâna viitoare. |
în afarălocução adverbial (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) A aruncat mingea în afară. |
afarălocução adverbial (beisebol) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Ele já havia colocado três batedores para fora. A dat deja trei lovituri afară. |
spre exteriorlocução adverbial Para este país se desenvolver, ele precisa olhar para fora. |
afarălocução prepositiva (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) A ieșit afară pe ușă. |
a deborda(saliência, protuberância) |
a vomita
(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Sempre tenho que vomitar depois de beber demais. |
a-i scăpa
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Para horror da mãe dele, ele desabafou todos os detalhes da doença dela. |
a vomita
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Quando estou doente, eu vomito tudo. |
a se extinde înspre exterior(expandir para fora) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) |
a exmatricula
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
la o partelocução adverbial |
afară!
|
a rămâne blocat pe dinafarălocução adjetiva (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Assim que fechei a porta, percebi que estava trancado para fora, pois tinha deixado as chaves na mesa dentro de casa. |
a duce gunoiul
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a se uita din interior către exterior
(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
a ieși în afarăexpressão verbal (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) A língua do gato estava pendurada para fora. |
a ieși din ascunzătoareexpressão verbal (de lugar oculto) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Ele pulou para fora de seu esconderijo. |
a se uita pe fereastrăexpressão verbal (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Se você olhar para fora da janela, pode ver o oceano. |
a ieși în valuriexpressão verbal (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a loviexpressão verbal (baseball) (baseball: dincolo de câmpul interior) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
minge lovităexpressão (baseball) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
a scoate afară, a da afarăexpressão verbal (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Você pode levar o lixo para fora? Poți să arunci gunoiul? |
a ademeniexpressão verbal (afară dintr-un ascunziș) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a deranjaexpressão verbal (informal) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a încuiaexpressão verbal (în afara unei clădiri) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a mișca spre în fațăexpressão verbal (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
Să învățăm Portugheză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui para fora în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.
Cuvinte înrudite cu para fora
Cuvintele actualizate pentru Portugheză
Știi despre Portugheză
Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.