Ce înseamnă πανω σε în Greacă?

Care este sensul cuvântului πανω σε în Greacă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați πανω σε în Greacă.

Cuvântul πανω σε din Greacă înseamnă pe, în vârful, pe, pe, peste, la bord, pe, peste, în, a reveni, cu privire la, în umbra suspiciunii, a se suprapune, a da peste cineva, a intra cu mașina în, a nu ține cont de, a smuci, birou mobil, a se întâlni, a impresiona, așezat deasupra, scaun cu baldachin, sanie cu pânze / vele, căsuță în copac, direct în, a se îmbrățișa strâns, a se rezema de, a se rezema de, a sări în, a intra în (cu mașina), a intra în cineva, a-i cădea privirea pe, a rula, a trece, a zbura la nivelul apei, a presăra, a rezema, a se sprijini pe, a da peste, a da peste, a da de / peste, a se așeza pe, a se izbi, a baza pe, a da peste, a intra în, a da peste, a intra în, a se izbi de, a se lovi de, a fi sprijinit de, a fi rezemat de, a tampona, a cădea peste, a stropi, a așeza în teanc, a imprima folosind un șablon, a sfătui, a consilia, a întinde, a unge, a lucra la, a întâlni, a construi pe baza, a se izbi de, a se izbi de, a se lovi de, a pune peste, a se extazia, a întâmpina, a dormi pe, a se extazia, a împinge, a tampona, cărat, a intra în, a se izbi de, a trece peste, a urca, a așeza, a se suprapune, a orna, a pune (un animal) pe, a se lovi de. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului πανω σε

pe

Anna s-a urcat pe o scară ca să ajungă pe acoperiș.

în vârful

pe

Το βιβλίο σου είναι πάνω στο τραπέζι.
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Am pus caietele peste cărți.

pe

Έχεις καθόλου μετρητά πάνω σου;
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Preferă să picteze pe pânză.

peste

Κουβαλούσε την τσάντα στον ώμο του.
Își purta sacul peste umăr.

la bord

pe

Ο πίνακας είναι στον τοίχο.
Tabloul este pe perete.

peste

Au pus pânză deasupra mobilei ca s-o protejeze.

în

(modalitate)

Θα συνεχίσουμε σε αυτήν τη βάση.
Vom continua în același fel.

a reveni

(responsabilitate, sarcină)

Πάντα έρχεται σε μένα η ευθύνη να επιλύσω αυτά τα προβλήματα.
Mereu îmi revine mie sarcina de a rezolva problemele astea.

cu privire la

(despre)

Έγραψε ένα γράμμα αναφορικά με το πρόβλημα.
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. A scris un raport referitor la situația companiei.

în umbra suspiciunii

a se suprapune

Fiecare dală se suprapune cu cea de dedesubt.

a da peste cineva

(καθομιλουμένη) (figurat)

a intra cu mașina în

Ο μεθυσμένος οδηγός προσέκρουσε σε τοίχο.

a nu ține cont de

(μεταφορικά)

a smuci

birou mobil

(ως κατοικία)

a se întâlni

(κάποιον)

S-au întâlnit azi-dimineață când au ieșit cu treburi.

a impresiona

Drama va mișca publicul până la lacrimi.

așezat deasupra

scaun cu baldachin

(pe spinarea unui animal)

sanie cu pânze / vele

căsuță în copac

direct în

a se îmbrățișa strâns

Ξέροντας πως σε λίγο θα έπρεπε να χωρίσουν οι εραστές κρατούσαν σφικτά ο ένας τον άλλο.
Știind că în curând aveau să se despartă, îndrăgostiții s-au îmbrățișat strâns.

a se rezema de

a se rezema de

Μη στηρίζεσαι στα κάγκελα αυτού του μπαλκονιού, δεν είναι ασφαλές!

a sări în

a intra în (cu mașina)

Δυο αμάξια έπεσαν το ένα πάνω στο άλλο σήμερα το πρωί.

a intra în cineva

a-i cădea privirea pe

Το βλέμμα του δασκάλου σάρωσε την τάξη και έπεσε πάνω στο νευρικό πρόσωπο του Τζόσουα.

a rula

(vehicul)

a trece

a zbura la nivelul apei

(δεν αγγίζω)

Ο κύκνος τελικά έφυγε, γλιστρώντας πάνω στην επιφάνεια του νερού για αρκετές γιάρδες.

a presăra

(κτ με σκόνη) (pudră)

a rezema

a se sprijini pe

(μεταφορικά)

Το πρόγραμμα αρχαρίων θα σου δώσει μια καλή βάση, πάνω στην οποία μπορείς να χτίσεις.

a da peste

(μεταφορικά, καθομ)

a da peste

(μεταφορικά)

a da de / peste

Τα παιδιά ήταν ενθουσιασμένα που βρήκαν τυχαία ένα μικρό σπίτι από μελόψωμο στο δάσος.

a se așeza pe

(κυριολεκτικά)

a se izbi

a baza pe

(μεταφορικά)

a da peste

(μεταφορικά)

a intra în, a da peste

a intra în

a se izbi de, a se lovi de

Cei doi schiori s-au lovit unul de celălalt.

a fi sprijinit de, a fi rezemat de

Η σανίδα γέρνει στον τοίχο.

a tampona

a cădea peste

Η οροφή του υπνοδωματίου έπεσε πάνω μας κατά τη διάρκεια του τυφώνα.

a stropi

(κτ με σταγόνες)

Η Νάνσυ ψέκασε νερό πάνω στο πουκάμισο πριν το σιδερώσει.

a așeza în teanc

Η Άλισον στοίβασε τα βιβλία στο τραπέζι.
Alison a așezat cărțile în teanc pe masă.

a imprima folosind un șablon

a sfătui, a consilia

Προσλήφθηκε για να συμβουλεύει τη βασίλισσα για θέματα του κράτους.
A fost angajat să o sfătuiască (or: să o consilieze) pe regină în chestiuni de stat.

a întinde, a unge

ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Mark a întins unt de arahide pe felia de pâine.

a lucra la

Πρέπει πραγματικά να δουλέψεις πάνω στο να συγκρατείς τα νεύρα σου.

a întâlni

(întâmplător)

Συναντήσαμε τη Μόνικα στο ταχυδρομείο.

a construi pe baza

a se izbi de

Το αγωνιστικό αυτοκίνητο βγήκε από την πίστα και έπεσε με υψηλή ταχύτητα πάνω στον τοίχο.

a se izbi de, a se lovi de

Ο Γουόλτερ ξέχασε να δει που πήγαινε και έπεσε πάνω σε έναν τοίχο.
Walter nu s-a uitat pe unde mergea și s-a izbit (or: s-a lovit) de un zid.

a pune peste

Ακούμπησε (or: έβαλε) το παλτό του στο μπράτσο της πολυθρόνας.

a se extazia

(μεταφορικά, ανεπίσημο)

a întâmpina

a dormi pe

Πονάει η πλάτη του επειδή κοιμάται πάνω σε δάπεδο από μπετόν.
Îl doare spatele pentru că doarme pe o podea din beton.

a se extazia

(μεταφορικά, ανεπίσημο)

a împinge

Τον πέταξε πάνω στην πόρτα και του έκοψε την ανάσα.

a tampona

(γύρω-γύρω σε κτ)

cărat

a intra în

a se izbi de

(μεταφορικά)

a trece peste

(cu mașina)

Ο οδηγός οδήγησε αργά πάνω στα χαλίκια.

a urca

a așeza

Αν στρώσεις τα γυαλιά πάνω σε άχυρο, θα τα προστατεύσει.
Dacă așezi paharele pe paie, vor fi protejate.

a se suprapune

(όχι απόλυτα) (figurat)

a orna

(κάτι με κάτι)

Ο σεφ κάλυψε (or: σκέπασε) την πίτσα με τυρί με έντονη γεύση.
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Bucătarul a ornat plăcinta cu brânză.

a pune (un animal) pe

(figurat)

a se lovi de

Să învățăm Greacă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui πανω σε în Greacă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Greacă.

Știi despre Greacă

Greaca este o limbă indo-europeană, vorbită în Grecia, vestul și nord-estul Asiei Mici, sudul Italiei, Albania și Cipru. Are cea mai lungă istorie înregistrată dintre toate limbile vii, care se întinde pe 34 de secole. Alfabetul grecesc este principalul sistem de scriere în limba greacă. Greaca are un loc important în istoria lumii occidentale și a creștinismului; Literatura greacă veche a avut lucrări extrem de importante și influente asupra literaturii occidentale, precum Iliada și Odysseia. Greaca este, de asemenea, limba în care multe texte sunt fundamentale în știință, în special în astronomie, matematică și logică, și în filozofia occidentală, precum cele ale lui Aristotel. Noul Testament din Biblie a fost scris în greacă. Această limbă este vorbită de peste 13 milioane de oameni în Grecia, Cipru, Italia, Albania și Turcia.