Ce înseamnă óveður în Islandeză?

Care este sensul cuvântului óveður în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați óveður în Islandeză.

Cuvântul óveður din Islandeză înseamnă furtună. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului óveður

furtună

noun

Eftir mikið óveður er aðeins húsið á bjarginu uppistandandi.
După o furtună puternică, numai casa zidită pe stâncă supravieţuieşte.

Vezi mai multe exemple

Eftir mikið óveður er aðeins húsið á bjarginu uppistandandi.
După o furtună puternică, numai casa zidită pe stâncă supravieţuieşte.
Skyndilega heyrist gnýr eins og óveður sé að skella á og fyllir húsið.
Deodată, un zgomot ca vâjâitul unui vânt puternic a umplut casa.
Atburðir þessa dags staðfestu í huga mínum og hjarta, að til þess að geta staðist vel óveður, jarðskjálfta og átök lífsins, þá verðum við að byggja á öruggum grunni .
Cugetarea asupra evenimentelor din acea zi îmi reconfirmă, în minte şi în inimă, faptul că pentru a înfrunta cu succes furtunile, cutremurele şi calamităţile vieţii, trebuie să construim pe o temelie sigură.
4 Í greininni kom fram að góður skipstjóri gæti þess að vera með björgunarbúnað um borð og að áhöfnin sé undir það búin að byrgja lestaropin áður en óveður skellur á.
4 Articolul menţiona că un căpitan capabil se asigură că la bord există veste de salvare şi că echipajul este gata să înfrunte furtunile.
„Hitabylgjur, óveður, flóð, eldar og hröð bráðnun jökla bendir allt til þess að veðurfar jarðarinnar sé í gífurlegu uppnámi,“ sagði í tímaritinu Time, 3. apríl 2006.
„Valurile de căldură, furtunile, inundaţiile, incendiile de pădure, topirea marilor gheţari sunt indicatori ai deteriorării climei pe glob“, se arată în revista Time din 3 aprilie 2006.
„Þunglyndi skellur á eins og óveður,“ segir hann.
El explică: „Depresia este un factor nou, care se instalează ca vremea urâtă“.
Fyrr um daginn hafði orðið „gnýr af himni, eins og óveður væri að skella á“.
Mai devreme, în aceeaşi zi, „din cer s-a auzit un zgomot ca vâjâitul unui vânt puternic“.
Akvakultur i Norge segir að á síðustu árum hafi „mikið átak verið gert í því að styrkja eldiskvíarnar svo að þær þoli verstu óveður.“
Aquaculture in Norway susţine că în ultimii ani „[s-a realizat] un mare progres în privinţa construirii unor instalaţii piscicole care să poată înfrunta condiţii meteo nefavorabile“.
Og þegar hann var spurður að því hvers vegna hann hefði farið út í þetta óveður svaraði hann: „Ég elska Jehóva.“
Când a fost întrebat de ce ieşise afară pe un astfel de viscol, Richard a răspuns: „Îl iubesc pe Iehova“.
Óveður er á svæðinu og við stjórnvölinn sitja tveir einstaklingar sem hafa alls enga reynslu af flugi
Avem o furtună în zonă şi doi indivizi sunt la manşa unui Jumbo Jet, fără nicio experienţă de zbor
Lærdómur fyrir okkur: Eins og Gyðingar til forna bíða vottar Jehóva hjálpræðis og björgunar — núna í gegnum óveður Harmagedónstríðsins.
Ce învăţăm de aici: Asemenea iudeilor din vechime, Martorii actuali ai lui Iehova aşteaptă eliberarea, de această dată prin furtuna Armaghedonului (Apocalips 16:14, 16).
Básendaflóðið Halaveðrið Kirkjurokið Óveður
Biserici dispărute-Săptămânalul mureșean Punctul
Kirkjan hefur oft siglt gegnum stórsjói áður og staðið af sér öll óveður sögunnar.‘
Biserica a trecut prin crize grave şi înainte, dar ea este o corabie care a rezistat în mijlocul tuturor furtunilor istoriei“.
Mikið óveður er nýgengið yfir með tilheyrandi flóðum, og deildarnefndin gerði tafarlaust ráðstafanir til að sjá þeim sem urðu illa úti af völdum hamfaranna fyrir mat, fatnaði, drykkjarvatni og öðrum nauðsynjum.
După ce o furtună a provocat recent mari inundaţii şi a devastat zona în care locuieşti, Comitetul filialei a organizat fără întârziere acţiuni de ajutorare pentru a le asigura victimelor dezastrului hrană, îmbrăcăminte, apă potabilă şi altele.
Gust sigldi skútunni snilldarlega gegnum svæsin óveður þar til við náðum í höfn á Bahamaeyjum eftir 30 daga.
Gust a condus cu iscusință ambarcațiunea noastră timp de 30 de zile prin furtuni puternice până am ajuns în arhipelagul Bahamas.
Alla ævi hefur móðir mín sagt að óveður væri í aðsigi
Toată viaţa, mama mea mi- a spus că va veni furtuna
Eitt sinn verndaði Jesús lærisveina sína þegar óveður skall á.
Cu o anumită ocazie, Isus a intervenit pentru a-şi salva discipolii dintr-o furtună violentă.
Kannski fréttum við af þjónum Guðs í öðrum löndum sem eiga um sárt að binda eftir óveður, jarðskjálfta eða borgarastríð.
Uneori auzim rapoarte despre slujitori ai lui Dumnezeu din alte ţări afectaţi de furtuni devastatoare, cutremure sau conflicte civile.
9 Eins og Jesaja hafði spáð skall óveður dómsins á árið 607 f.o.t. þegar Babýloníumenn eyddu Jerúsalem og fjöldi Ísraelsmanna týndi lífi.
9 În armonie cu cuvintele lui Isaia, furtuna judecăţii s-a dezlănţuit în 607 î.e.n., când babilonienii au distrus Ierusalimul şi mulţi israeliţi au fost ucişi.
Dómur Guðs kemur eins og óveður yfir Júda.
Asupra lui Iuda vine o furtună a judecăţii divine
Hvaða táknræna óveður skellur brátt á mannkyni?
Ce furtună figurativă se va abate în curând asupra omenirii?
Hún sagði að þú værir stórkostlegur, eins og óveður á hafi úti
Ea spune că aţi fost extraordinar, ca o furtună pe mare
Þetta er guðleg, hagnýt viska byggð á þekkingu á orði Guðs sem gerir þjónum hans kleift að sigla óhultir gegnum hið hættulega óveður sem geisar í heimi Satans.
Aceasta este înţelepciunea practică, pioasă, bazată pe cunoaşterea Cuvântului lui Dumnezeu care îi dă posibilitate poporului său să ţină drumul drept prin furtunile periculoase de care este bântuită lumea lui Satan (Proverbele 9:10).
Síðan viðurkenndi blaðið hreinskilnislega að þeir sem fóru með forystuna hefðu ekki búið söfnuðinn undir óveður og ólgusjó.
Apoi a arătat în mod deschis că fraţii cu răspundere nu pregătiseră organizaţia pentru vremuri tulburi.
Oss hefir að lokum tekizt að forða okkur af þeim leikvangi efnislegra eyðilegginga og siðferðilegs glundroða, sem menn fyrri alda hefði aldrei getað órað fyrir.“ — Óveður í aðsigi, 1. bindi Heimsstyrjaldarinnar síðari eftir Winston S.
În cele din urmă, am ieşit dintr-o stare de ruină pe plan material şi de dezastru pe plan moral pe care nu ne-am fi putut-o nici măcar imagina în secolele trecute.“ — The Gathering Storm (Furtuna mobilizatoare), volumul I al lucrării The Second World War (Al doilea răboi mondial), de Winston S.

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui óveður în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.