Ce înseamnă Ông già Noel în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului Ông già Noel în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați Ông già Noel în Vietnamez.
Cuvântul Ông già Noel din Vietnamez înseamnă Moș Crăciun, Moș Crăciun, moș crăciun. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului Ông già Noel
Moș Crăciunproper (moș bun care întruchipează sărbătorile Crăciunului, corespunzând uneori Regilor magi din tradiția spaniolă) Ông già Noel sẽ tặng con trò Joker đúng không bố? Moș Crăciun să-mi aducă jocul Joker, nu? |
Moș Crăciunpropermasculine "Tên con tuần lộc của ông già Noel là gì?" „Cum se numesc renii lui Moș Crăciun?”, |
moș crăciun
"Tên con tuần lộc của ông già Noel là gì?" „Cum se numesc renii lui Moș Crăciun?”, |
Vezi mai multe exemple
Là ông già Noel thật sự nói đấy. Adevăratul Moş Crăciun. |
Đây là một hình ảnh gắn liền với Giáng sinh và ông già Noel. Este continuarea filmului Cine este Moș Crăciun? |
Ông thủ vai ông già Noel chẳng được ích lợi gì. Nu eşti la Santa Claus. |
Bố đã nói dối con 3 năm rồi, còn bảo có ông già Noel M-ai aburit 3 ani spunând că există Moş Crăciun. |
Sao trông như ông già Noel ném đồ vào đây vậy? De ce arată locul ăsta ca şi cum Moş Crăciun a trecut pe aici? |
Ông nghĩ là mẹ con phải ngồi với ông già Noel mới ngửi thấy được. Nu vrea şi mami să şadă pe celălalt genunchi? |
Anh cũng dùng dịch vụ đó để gọi ông già Noel cho giáng sinh mà. Folosesc aceeaşi agenţie când îl chem şi pe Moş Crăciun de Crăciun. |
Anh là ông già noel hay gì đó à? Eşti Moş Crăciun, sau ce? |
Lẽ ra hôm nay sẽ thấy ông già Noel Speram să-l întâlnesc pe Moş Crăciun astăzi! |
Ngày nay, có rất nhiều người không tin vào Ông già Noel. Sunt o mulţime de oameni care nu cred în Moş Crăciun. |
Chắc chắn con ma này không giống ông già Noel chút nào hết. În mod sigur nu semăna cu Moş Crăciun. |
Mày trốn tù chỉ để cướp 14 xu của ông già Noel sao? Evadezi din închisoare ca să furi 14 cenţi de la un Moş? |
Tớ không nghĩ là ông già Noel đến thăm khách sạn. Nu cred că Moş Crăciun vine şi la hotele. |
Vì anh muốn Ông già Noel biết chính xác điều anh muốn vào Giáng sinh. Pentru că vreau ca Moş Crăciun să ştie exact ce-mi doresc de Crăciun. |
Chính phủ, trong khi đó, đã hành động như ông già Noel. Guvernul, între timp, s-a tot purtat ca Moş Crăciun. |
Bố ơi, làm sao ông già Noel tìm được bọn con đây? Tati, cum va Mos ști cum să ne găsim? |
Làm ơn đi. Đừng giả bộ cậu tự dưng biến thành ông già Noel. Te rog, nu pretinde că brusc ai devenit Moş Crăciun. |
Cả Ông già Noel sao? Până şi Moş Crăciun? |
Tôi là một bé gái năm tuổi sợ nhện và ông già Noel. Avem o fetiţă de cinci ani, îi este frică de păianjeni, şi de Moş Crăciun. |
Cậu vẫn để dành sữa và bánh cho ông già Noel sao? Încă mai laşi lapte şi fursecuri afară pentru Moş Crăciun? |
Ông già Noel còn nhiều chỗ trống ở đây lắm. Moşul poate să-i facă loc. |
Cô thật sự tin có Ông già Noel? Tu chiar crezi in Moş Crăciun? |
Chúng ta vẫn luôn ăn mừng ông già Noel như vậy. Întotdeauna sărbătorim aşa sfântul Nicolae. |
Chúng ta đều thích ông già Noel, phải không nào? Noi toţi îl iubim pe Moş Crăciun, corect? |
Ông già Noel sẽ tặng con trò Joker đúng không bố? Moș Crăciun să-mi aducă jocul Joker, nu? |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui Ông già Noel în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.