Ce înseamnă o.s.frv. în Islandeză?
Care este sensul cuvântului o.s.frv. în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați o.s.frv. în Islandeză.
Cuvântul o.s.frv. din Islandeză înseamnă etc, ş.a.m.d., ș.a.m.d.. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului o.s.frv.
etc
|
ş.a.m.d.
|
ș.a.m.d.
|
Vezi mai multe exemple
„Það er meiri hætta á að þær veki áhuga eldri pilta sem eru líklegir til vera byrjaðir að stunda kynlíf,“ segir í bókinni A Parent’s Guide to the Teen Years. „De asemenea, există pericolul de a atrage atenția băieților mai mari, care au, probabil, experiență în plan sexual”, se spune în cartea A Parent’s Guide to the Teen Years. |
Grikkir byggðu borgina en Lýdíumenn eyddu hana um 580 f.o.t. Oraşul a fost colonizat de greci şi distrus de lidieni în jurul anului 580 î.e.n. |
Sprengingar á bls. 2 og 3: U.S. Exploziile de pe paginile 2 şi 3: foto U.S. |
* Klæði yðar séu látlaus, K&S 42:40. * Toate veşmintele tale să fie simple, D&L 42:40. |
* Styðjið framgang verks míns og þér munuð blessaðir verða, K&S 6:9. * Ajutaţi la înfăptuirea lucrării Mele şi veţi fi binecuvântaţi, D&L 6:9. |
* Vitjið hinna fátæku og þurfandi, K&S 44:6. * Vizitaţi-i pe cei săraci şi pe cei nevoiaşi, D&L 44:6. |
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Jæja, herra, húsmóður minni er sætasta konan. -- Herra, herra! þegar ́twas smá prating hlutur, - O, there'sa nobleman í bænum, einn París, sem vill leggja hníf um borð, en hún, gott sál, hafði sem sannfæringarstig sjá Karta, mjög Karta, eins og sjá hann. NURSE Ei bine, domnule, amanta mea este cea mai dulce doamnă. -- Doamne, Doamne! atunci când " twas un lucru mic prating, - O, nobil there'sa în oraş, una la Paris, că ar fi fain să cuţit la bord, dar ea, bună suflet, a avut ca iubit vedea o broască, o broască foarte, vad ca- l. |
* Til þess að ná æðsta stigi himneska ríkisins verður maðurinn að gjöra hinn nýja og ævarandi hjónabandssáttmála, K&S 131:1–4. * Pentru a obţine cel mai înalt grad al împărăţiei celeste, omul trebuie să intre în noul şi nepieritorul legământ al căsătoriei, D&L 131:1–4. |
Svo að fyrir hann gætu allir þeir frelsast, sem faðirinn hafði falið honum á vald og gjört með honum“ (K&S 76:40–42). Pentru ca, prin intermediul Său, să poată fi salvaţi toţi aceia pe care Tatăl i-a pus în puterea Sa şi care au fost creaţi prin El” (D&L 76:40-42). |
* Hinir heilögu hljóta arf sinn og munu gerðir jafnir honum, K&S 88:107. * Sfinţii vor primi moştenirea lor şi vor fi făcuţi egali cu El, D&L 88:107. |
Bæði The Encyclopedia Americana og Great Soviet Encyclopedia eru á einu máli um að stjórnartíð Artaxerxesar hafi lokið árið 424 f.o.t. Atît The Encyclopedia Americana cît şi Bolşaia Soveţkaia Enţiklopedia concordă în ce priveşte faptul că domnia lui Artaxerxes s–a sfîrşit în anul 424 î.e.n.. |
Drottinn bauð spámanninum í þjónustu hans að senda trúboða til að „prédika fagnaðarerindið hverri skepnu“ (K&S 68:8). Pe parcursul slujirii sale, Domnul l-a îndrumat pe profet să trimită misionari să „[predice] Evanghelia la orice făptură” (D&L 68:8). |
* Sá sem ekkert gjörir, fyrr en honum er boðið það, sá hinn sami er fordæmdur, K&S 58:29. * Acela care nu face nimic până nu i se porunceşte, acela este blestemat, D&L 58:29. |
Ég ber vitni um að við höfum lifandi spámann á jörðunni í dag – Thomas S. Depun mărturie că avem un profet în viaţă pe pământ, preşedintele Thomas S. |
o Verið gott fordæmi um réttláta dóttur Guðs. o să fii un exemplu de fiică neprihănită a lui Dumnezeu; |
Guð átti frumburði Ísraelsmanna eftir að hafa bjargað þeim frá lífláti á páskum árið 1513 f.o.t. Salvîndu-i pe israeliţii întîi-născuţi de la execuţia efectuată la Paştele din 1513 î.e.n., Dumnezeu devenea proprietarul lor. |
Hermenn Filista ráðast á óvini sína (egypsk útskurðarmynd frá 12. öld f.o.t.). Războinici filisteni atacându-şi duşmanii (gravură egipteană din secolul al XII-lea î.e.n.) |
Sjúkrahús á borð við Massachusetts General Hospital, Beth Israel Deaconess Medical Center og Brigham and Women's Hospital voru leiðandi í heilbrigðismálum í landinu með nýbreytni og umhyggju sjúklinga. Spitalele, cum ar fi Massachusetts General Hospital, Beth Israel Deaconess Medical Center, și Brigham și Spitalul de Femei sunt cele ce duc națiunea înspre inovație medicală și bună îngrijire a pacientului. |
Ég hlakka sv o til ađ hitta ūig. Doamne, abia aştept să te văd. |
* Englar sem eru upprisnar verur og hafa líkama af holdi og beinum, K&S 129:1. * Îngerii care sunt personaje înviate au trupuri din carne şi oase, D&L 129:1. |
* Sá, sem óttast mig, mun huga að táknunum fyrir komu mannssonarins, K&S 45:39. * Cel ce se teme de Mine va căuta semnele venirii Fiului Omului, D&L 45:39. |
* Innsiglun barna til foreldra sinna er hluti hins mikla verks fyllingar tímanna, K&S 138:48. * Pecetluirea copiilor cu părinţii face parte din marea lucrare a plenitudinii timpului, D&L 138:48. |
Tvær apókrýfubækur, skrifaðar af trúuðum Gyðingum á annarri öld f.o.t., endurspegla þessa erfðavenju. Două cărţi apocrife scrise de evrei devotaţi în al doilea secol î.e.n. oglindesc această concepţie bazată pe tradiţie. |
Hugsanlega vegna þess að þeir þekkja ekki kenninguna, sem endurreist var með Joseph Smith, um að hjónabandið og fjölskyldan eru vígð af Guði og eru í eðli sínu eilíf (sjá K&S 49:15; 132:7). Probabil pentru că nu ştiu despre doctrina restaurată de Joseph Smith, conform căreia căsătoria şi familia sunt rânduite de Dumnezeu şi sunt menite să fie veşnice (vezi D&L 49:15; 132:7). |
Pýþagóras, hinn frægi gríski stærðfræðingur á sjöttu öld f.o.t., hélt því fram að sálin væri ódauðleg og flakkaði úr einum líkama í annan. Pitagora, renumitul matematician grec din secolul al VI-lea î.e.n., a susţinut că sufletul este nemuritor şi supus transmigraţiei. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui o.s.frv. în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.