Ce înseamnă nýta în Islandeză?

Care este sensul cuvântului nýta în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați nýta în Islandeză.

Cuvântul nýta din Islandeză înseamnă utiliza, folosi, aplica, depune, plasa. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului nýta

utiliza

(utilize)

folosi

(utilize)

aplica

(utilize)

depune

(use)

plasa

(use)

Vezi mai multe exemple

Þeir jórtra fæðuna, vinna úr henni nauðsynleg næringarefni og byggja upp fituforða líkamans. Þannig nýta þeir fæðuna sem best.
Cea mai mare parte a acestei hrane o digeră în stomacul alcătuit din patru compartimente, extrăgându-şi substanţele nutritive necesare şi acumulând grăsime.
Hvers vegna er það til góðs að nýta sér andlegu fæðuna sem trúi og hyggni þjónninn sér okkur fyrir?
De ce este înţelept să urmăm îndrumarea sclavului fidel şi prevăzător?
Deildarráðið uppgötvaði leiðir fyrir félög og sveitir til að nýta sér þjónustustarfið sem undirbúning að trúboði.
Consiliul episcopiei a găsit modalităţi prin care organizaţiile şi cvorumurile să folosească ocaziile de slujire ca pregătire misionară.
Sýnið hvernig það eykur líkurnar á góðum árangri að búa sig undir að nýta slík tækifæri.
Arătaţi cum contribuie pregătirea anticipată la obţinerea unor rezultate mai bune.
7 Margir boðberar Guðsríkis nýta sér tækifæri sem þeir fá til að færa út kvíarnar í boðunarstarfinu.
7 Mulţi proclamatori de azi ai Regatului profită de ocazia de a-şi extinde lucrarea de evanghelizare.
Við getum einnig kennt börnum okkar að nýta tíma sinn á skynsamlegan máta.
Putem, de asemenea, să ne învăţăm copiii să-şi folosească timpul în mod înţelept.
Við ættum að vera tilbúin til að nýta okkur hvert tækifæri til að segja öðrum frá fagnaðarerindinu um ríkið meðan enn er tími til. — Rómv.
Să fim pregătiţi să le împărtăşim altora vestea bună despre Regat în orice împrejurare, cât încă mai este timp! (Rom.
Boðberar í Stokkhólmi nýta sér björt sumarkvöld til að flytja fólki vonarboðskap Biblíunnar.
Vestitorii din Stockholm profită de zilele lungi de vară, specifice țărilor nordice, pentru a lua parte la mărturia serală.
Þeir sem nýta sér þá þekkingu, sem fylgir þeim atburði, lifa ekki aðeins af heldur hafa einnig von um að lifa að eilífu.
Cei ce se lasă îndrumaţi de cunoştinţa referitoare la acest eveniment vor avea perspectiva nu numai de a supravieţui, ci şi de a trăi veşnic.
Segðu honum hvað þú lærðir af lestri þínum í Biblíunni og hvernig þú ætlar að nýta þér það.
Spune-i lui Iehova ce ai învăţat din relatarea biblică citită şi cum te gândeşti să aplici în viaţă aceste lucruri.
19 Að síðustu skulum við skoða hvernig Jehóva hefur gert fólki sínu kleift að nýta sér tækniframfarir.
19 În final, să analizăm modul în care Iehova le-a permis membrilor poporului său să tragă foloase de pe urma progreselor tehnologice.
Bræðurnir, sem sitja í þessari nefnd, hafa umsjón með lögfræðilegum málum og því að nýta fjölmiðla til að gefa rétta mynd af trú okkar þegar það er talið nauðsynlegt.
Fraţii care slujesc în acest comitet supraveghează activităţile din domeniul juridic şi modul în care este folosită mass-media când este necesar ca anumite convingeri ale noastre să fie prezentate în mod corect.
nýta sér kosti þess að vera einhleypur
Cum să găseşti bucurie în viaţa de celibatar
Það væri viturlegt af biskupum og greinarforsetum, nú þegar svo margir fastatrúboðar eru að þjóna í kirkjueiningum, að nýta deildar- og greinarráð sín betur.
Acum, având şi mai mulţi misionari cu timp deplin în fiecare congregaţie a Bisericii, ar fi înţelept din partea episcopilor şi preşedinţilor de ramură să profite mai bine de ei în consiliile episcopiilor şi ramurilor.
Notaðu Netið til að nýta þér þetta efni við sjálfsnám og fjölskyldunám. – Veldu „Biblían og lífið/Börn“ eða „Biblían og lífið/Unglingar“.
Intraţi pe internet şi analizaţi la studiul vostru personal sau la închinarea în familie unele dintre aceste articole. (Mergeţi la „Învăţături biblice/Copii“ sau la „Învăţături biblice/Adolescenţi“.)
Við hvetjum þig til að nýta þér allt sem Guð hefur gert til að slík blessun verði að veruleika.
Te îndemnăm să beneficiezi din plin de măsurile pe care le-a luat Dumnezeu pentru a face posibile toate aceste binecuvântări.
Þannig lifa þeir áfram, því lífi sem aðeins er skuggamynd af því lífi sem hefði getað orðið, og nýta sér aldrei möguleikana sem felast í fæðingarrétti þeirra.
Şi astfel, ei merg mai departe, trăind doar o umbră a vieţii pe care ar fi putut s-o trăiască, fără a-şi atinge vreodată potenţialul care este al lor de drept.
Við skulum því nýta okkur orð Guðs og biblíutengd rit til fullnustu því að þau geta hughreyst okkur og nýst okkur á margan hátt.
În plus, când medităm la scopurile lui Iehova şi la speranţă noastră minunată, simţim multă mângâiere. Aşadar, să citim şi să studiem Biblia şi publicaţiile biblice!
Erum við fljót að taka eftir slíkum tækifærum og nýta okkur þau?
Observi şi tu astfel de lucruri şi profiţi de fiecare ocazie ca să-i lauzi pe cei cu care discuţi?
Við gætum spurt okkur: „Reyni ég eftir bestu getu að nýta allar tiltækar leiðir til að prédika hjálpræðisboðskapinn?“ — Matt.
Ne-am putea întreba: Fac tot ce pot ca să iau parte la fiecare aspect al lucrării de predicare şi să le împărtăşesc semenilor mesajul dătător de viaţă? — Mat.
Við notum olíuna til auka hraðann við að nýta allar aðrar auðlindir, allt frá gróðurmold til ferskvatns, frá áli til sinks
Folosim petrolul pentru a creşte rata la care extragem toate celelalte resurse totul de la pământ până la apă dulce, de la alumină la zinc
Þó að hinir yngri hafi nýju hlutverki að gegna ættu þeir að nýta sér visku og reynslu hinna eldri áður en þeir taka ákvarðanir.
Chiar dacă rolurile s-au schimbat, este bine ca, înainte de a lua decizii, frații mai tineri să se consulte cu frații mai în vârstă pentru a beneficia de pe urma înțelepciunii și a experienței lor.
Hlaupið eftir blessunum sjálfræðis, með því að fylgja heilögum anda og nýta okkur þau frelsisréttindi sem Guð hefur gefið okkur til að breyta að vilja hans.
Alergaţi pentru a primi binecuvântările libertăţii de a alege urmând Duhul Sfânt şi exercitând libertăţile pe care Dumnezeu ni le-a dat pentru a face voia Sa.
Ég bauð honum því að nýta tölvukunnáttu sína.
Aşa că l-am invitat să-şi folosească deprinderea în calculatoare.
Ættum við ekki að nýta okkur allar ráðstafanir Guðs, þar á meðal samkomurnar, til að fá heilagan anda?
De aceea, să facem tot ce putem pentru a fi prezenți la întrunirile congregației, astfel încât să primim spiritul sfânt al lui Dumnezeu!

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui nýta în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.