Ce înseamnă nông thôn în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului nông thôn în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați nông thôn în Vietnamez.

Cuvântul nông thôn din Vietnamez înseamnă sat, țară. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului nông thôn

sat

noun

Anh trai tôi và tôi đã đi khắp vùng nông thôn.
Eu şi fratele meu am cutreierat prin sat.

țară

noun

Anh là trai nông thôn mà cũng nói ngọt nhỉ.
Eşti destul de bun pentru un băiat de la țară.

Vezi mai multe exemple

Danièle đã phụng sự trọn thời gian tại vùng nông thôn Brittany, cách xa nhà.
Danièle începuse serviciul cu timp integral în provincia Bretagne, departe de casă.
Liệu đó là ở nhà mẹ chồng/vợ hay một ngôi nhà nông thôn sang trọng nào đó?
În apartamentul soacrei sau într-o casă boierească la țară?
Và chúng cung cấp những sự trợ giúp kinh tế cần thiết cho cộng đồng nông thôn.
Furnizează suport economic pentru comunităţile rurale.
Và cũng có cuộc cách mạng về kinh doanh ở nông thôn Trung Quốc.
Există și o revoluție antreprenorială rurală în China.
Có lẽ ở thành phố có ít thuốc trừ sâu hơn so với ở nông thôn.
Poate sunt mai puţine pesticide în oraşe comparativ cu zonele rurale.
Anh nghĩ em sẽ ghét vùng nông thôn nhiều hơn cơ.
Credeam că vei urî şi mai mult mediul rural.
Mẹ không phải con bé quê mùa tới từ nông thôn, đội cỏ trên đầu!
Eu nu sunt niste badaran din tara, cu fan in creierul meu!
Hầu hết mọi người ở khu vực nông thôn Bắc Mĩ làm chủ vài mảnh đất trước 1900.
Majoritatea țăranilor din America de Nord dețineau ceva pământ prin 1900.
Em thật sự muốn sống ở nông thôn hử?
Chiar vrei să locuieşti la ţară, nu?
Có các cải cách tài chính ở cách vùng nông thôn Trung Quốc.
Există și reforme financiare în China rurală.
Vì vậy, người dân vùng nông thôn ở các nước đang phát triển không thể chi trả.
Asadar, nu pot fi gasite in zonle rurale ale tarilor in curs de dezvoltare.
Điều này xảy ra khi New York vẫn còn là một nông thôn giải quyết, cách đây 300 năm.
Acest lucru sa întâmplat atunci când New York era încă o așezare rurală, în urmă cu 300 de ani.
Joseph Smith là một thiếu niên khiêm nhường, ít học sống ở vùng nông thôn.
Joseph Smith a fost un băiat umil, care a crescut la o fermă şi a avut o educaţie limitată.
Giờ đây, bất kỳ người phụ nữ nông thôn nào cũng có thể.
Acum, toate femeile de la țară beneficiază de ea.
Tại vùng nông thôn, họ thậm chí chẳng buồn đào mộ nữa là.
La ţară nici măcar nu se mai obosesc să mai sape morminte.
Ở vùng nông thôn, các cậu bé học cưỡi ngựa từ nhỏ.
În zona rurală, băieții învață să călărească de la o vârstă fragedă.
" Điều đó rất an toàn vì cô ấy sống ở nông thôn, ít khi đến thành phố.
Era totul sigur pentru că locuia la ţară şi nu prea venea în oraş.
Chuyển đến vùng nông thôn
Mă mut la ţară
Chúng tôi gọi đó là chương trình Phát triển nông thôn lấy nền tảng là trường học.
O numim Dezvoltare Rurală Bazată pe Școală.
Cô ấy ở vùng nông thôn.
E nordul statului.
Chúng ta đang nói về sự biến đổi, biến đổi khu vực nông thôn.
Deci vorbim despre transformare, transformarea zonei rurale.
Nhưng nếu bạn không thích nông thôn, tôi cũng có một tin vui cho bạn.
Dar dacă nu vă place la țară, am vești bune și pentru voi.
Về nông thôn.
Sunt aşteptat la ţară.
Anh là trai nông thôn mà cũng nói ngọt nhỉ.
Eşti destul de bun pentru un băiat de la țară.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui nông thôn în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.