Ce înseamnă no nê în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului no nê în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați no nê în Vietnamez.

Cuvântul no nê din Vietnamez înseamnă sătul, săturat. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului no nê

sătul

adjective

(Những cảm giác trống rỗng, đau đớn, hoặc yếu đuối, hay mong muốn được no nê).
(Sentimente de goliciune spirituală, durere sau slăbiciune ori o dorinţă de a fi sătulă spiritual.)

săturat

adjective

Sau khi ăn uống no nê, ông nằm xuống nghỉ ngơi bên cạnh đống lúa.
După ce mănâncă pe săturate, el se culcă la o margine a grămezii.

Vezi mai multe exemple

Ăn bữa cho no nê đi.
Mâncaţi ceva cald.
Tối nay ta sẽ làm một bữa no nê trong thành phố.
În seara asta, ne vom răsfăţa cu o masă copioasă.
“Lòng rộng-rãi sẽ được no-
„Sufletul binefăcător va fi săturat
Sau khi ăn uống no nê, ông nằm xuống nghỉ ngơi bên cạnh đống lúa.
După ce mănâncă pe săturate, el se culcă la o margine a grămezii.
Nàng ăn đến no nê và nhớ để dành phần mang về cho Na-ô-mi.—Ru-tơ 2:14.
Ea mănâncă până se satură şi lasă o parte ca să i-o ducă lui Naomi. — Rut 2:14.
Đến ăn một bữa no nê và nhận thưởng đi.
Vino au o masă caldă și să colecteze recompensa.
Một nơi lưu trữ hiện diện ăn uống no nê đầy đủ ánh sáng này.
Această boltă o prezenţă ospăţ plin de lumină.
Ai nấy đều ăn và được no nê.
Și au mâncat toți și s-au săturat.
Anh có một cái bụng no nê, và anh có một người yêu nữa.
De când ai burta plină, eşti îndrăgostit.
Ăn no nê vào, chiến hữu.
Mănâncă, pişpirelule.
Mọi người ăn no nê và khoảng hai giờ chiều, chúng tôi lại nghe một bài giảng nữa”.
Toţi am mâncat pe săturate, iar pe la ora două după-amiază ne-am ocupat locurile pentru a asculta o altă cuvântare.“
Tuy nhiên lòng, tức ước muốn, của người siêng năng được thỏa mãn—no nê.
Dar sufletul celor harnici, adică dorinţa lor, este satisfăcut, sau săturat.
Năm ngàn người nam cùng với phụ nữ và trẻ em đều được ăn no nê.
Cei 5 000 de bărbați, femei și copii au mâncat până s-au săturat.
Thứ 2 tuần này tớ ăn 1 bữa no nê.
Am mâncat bine luni.
Ai nấy đều ăn no nê.
Toți mănâncă până când se satură.
“Chúng tôi sẽ được no- vật tốt-lành của nhà Chúa”.—THI-THIÊN 65:4.
„Ne vom sătura de bunătăţile casei Tale.“ — PSALMUL 65:4.
Sau khi ăn uống no nê, ông nằm nghỉ bên cạnh đống hạt lúa mạch.
După ce mănâncă pe săturate, el se culcă la o margine a grămezii.
“Lòng người siêng-năng sẽ được no-”.—Châm-ngôn 13:4.
„Sufletul celor harnici se va îngrăşa.” (Proverbele 13:4)
Anh có thể ăn no nê rồi xem.
" OFICIUL ŞERIFULUI " Veţi putea să-l vedeţi cu stomacul plin.
Thật kinh ngạc, tất cả mọi người đều ăn no nê!
În mod surprinzător, toţi oamenii mănâncă pe săturate.
(Những cảm giác trống rỗng, đau đớn, hoặc yếu đuối, hay mong muốn được no nê).
(Sentimente de goliciune spirituală, durere sau slăbiciune ori o dorinţă de a fi sătulă spiritual.)
Người chủ đất giàu tên Bô-ô ăn uống no nê và nghỉ ngơi cạnh một đống lúa mạch.
Boaz, un proprietar de pământuri bogat, bea şi mănâncă pe săturate, după care se întinde lângă un stog.
Nhóm từ “Ta đã chán-chê” cũng có thể dịch là “Ta ngấy” hoặc “Ta đã quá no nê rồi”.
Expresia „sunt sătul“ mai poate fi tradusă „mi-e silă“ sau „mi-e scârbă“.
“Lòng kẻ biếng-nhác mong-ước, mà chẳng có chi hết; còn lòng người siêng-năng sẽ được no-.
„Leneşul doreşte mult, şi totuş, n-are nimic, dar cei harnici se satură.
Quả “lòng rộng-rãi sẽ được no-; Còn ai nhuần-gội, chính người sẽ được nhuần-gội” (Châm-ngôn 11:25).
Este simplu: „Sufletul generos se va îngrăşa şi acela care îi udă cu dărnicie pe alţii va fi şi el udat cu dărnicie.“ — Proverbe 11:25.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui no nê în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.