Ce înseamnă niður în Islandeză?
Care este sensul cuvântului niður în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați niður în Islandeză.
Cuvântul niður din Islandeză înseamnă jos, în jos, spre-n jos, freamăt, la sud. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului niður
jos(down) |
în jos(down) |
spre-n jos(down) |
freamăt(murmur) |
la sud(down) |
Vezi mai multe exemple
20 Jafnvel ofsóknir eða fangavist megna ekki að þagga niður í trúföstum vottum Jehóva. 20 Nici chiar persecuţia sau închisoarea nu poate să închidă gura Martorilor lui Iehova care au devoţiune. |
Hins vegar endar ræðan þegar hann stígur niður af ræðupallinum. Sfârşitul cuvântării este momentul când vorbitorul coboară de pe podium. |
Gættu þess að orð renni ekki saman og að málhljóð eða endingar falli ekki niður þannig að merkingin verði áheyrendum óljós. Nu îngăima şi nici nu învălmăşi cuvintele astfel încât auditoriul să nu înţeleagă sensul celor spuse. |
Drullastu niður! Coborâţi dracului! |
62 Og aréttlæti mun ég senda niður af himni, og bsannleika mun ég senda frá cjörðu, til að bera dvitni um minn eingetna, eupprisu hans frá dauðum, já, og einnig upprisu allra manna. Og réttlæti og sannleika mun ég láta sópa jörðina sem vatnsflóð, til að fsafna mínum kjörnu saman frá öllum heimshornunum fjórum, til staðar, sem ég mun fyrirbúa, helgrar borgar, svo að fólk mitt megi girða lendar sínar og líta fram til komu minnar. Því að þar mun tjaldbúð mín standa, og hún skal nefnd Síon, gNýja Jerúsalem. 62 Şi adreptatea o voi trimite din cer; şi badevărul îl voi trimite din cpământ pentru a depune dmărturie despre Singurul Meu Fiu Născut; despre eînvierea Lui din morţi; da şi, de asemenea, despre învierea tuturor oamenilor; şi voi face ca dreptatea şi adevărul să măture pământul ca un torent de apă, să-i fadune pe aleşii Mei din cele patru colţuri ale lumii către un loc pe care îl voi pregăti, un Oraş Sfânt, pentru ca poporul Meu să-şi încingă coapsele şi să aştepte timpul venirii Mele; pentru că acolo va fi tabernacolul Meu şi se va numi Sion, un gnou Ierusalim. |
Jæja, ég stefni beint niður. Bine, mã îndrept în jos. |
Jakob lýsir slíkum gjöfum þannig: „Sérhver góð gjöf og sérhver fullkomin gáfa er ofan að og kemur niður frá föður ljósanna. Hjá honum er engin umbreyting né skuggar, sem koma og fara.“ Descriind astfel de daruri, Iacov scrie: „Orice ni se dă bun şi orice dar desăvârşit este de sus, coborându-se de la Tatăl luminilor, în care nu este nici schimbare, nici umbră de mutare“. |
Hver voru viðbrögð Satans við því að vera varpað niður af himnum í niðurlægingu á andlegu tilverusviði? Cum a reacţionat Satan la faptul că a fost azvîrlit din cer în acea înjositoare stare spirituală? |
Og þegar fólkið leit upp til að sjá, beindi það augum sínum til himins og sá ... engla stíga niður af himni eins og umlukta eldsloga, og þeir komu niður og umkringdu litlu börnin, og eldur lék um þau, og englarnir þjónuðu þeim“ (3 Ne 17:12, 21, 24). Şi cum ei s-au uitat ca să vadă, ei şi-au aruncat ochii către cer şi... au văzut îngeri pogorându-se din cer ca şi cum ar fi fost în mijlocul focului; şi ei au coborât şi i-au înconjurat pe cei mici... iar îngerii le-au slujit lor” (3 Nefi 17:12, 21, 24). |
skera niður ónauðsynleg útgjöld. eliminând cheltuielile inutile |
Í Rúanda, þar sem flestir íbúanna eru kaþólskir, var að minnsta kosti hálf milljón manna brytjuð niður í ættbálkaofbeldi. În Rwanda, unde majoritatea populaţiei este catolică, cel puţin o jumătate de milion au fost masacraţi prin violenţă etnică. |
Þrá okkar eftir að deila fagnaðarerindinu kemur okkur öllum niður á knén, og á að gera það, því við þörfnumst hjálpar Drottins. Dorinţa noastră de a împărtăşi Evanghelia ne face pe toţi să îngenunchem în rugăciune, ceea ce este normal, deoarece avem nevoie de ajutorul Domnului. |
Viltu hætta þessu og koma niður á jörðina Johnny, vrei să te opreşti şi să te confrunţi cu realitatea? |
Við eigum að vísu í andlegum hernaði og það er hlutverk okkar að brjóta niður „hugsmíðar“ og „vígi.“ Este adevărat că participăm la un război spiritual pentru a răsturna ‘întărituri’ şi ‘raţionamente’ (2 Corinteni 10:4, 5). |
Jesús veit að eftir fæðingu Guðsríkis á endalokatímanum verður Satan og illum öndum hans varpað niður af himni. Isus ştie că, după naşterea Regatului lui Dumnezeu la timpul sfârşitului, Satan şi demonii lui vor fi azvârliţi din cer. |
1 Smelltu á myndina eða krækjuna „Hlaða niður“. 1 Faceţi click pe imagine sau pe linkul „Descărcaţi“. |
20 Og svo bar við, að vegna þess hve Lamanítar voru fjölmennir, voru Nefítar haldnir miklum ótta um, að þeir yrðu sigraðir, troðnir niður og drepnir og þeim tortímt. 20 Şi s-a întâmplat că din cauza numărului mare al lamaniţilor, nefiţii au fost mult înfricoşaţi ca să nu fie răsturnaţi, doborâţi, ucişi şi distruşi. |
Að lokum, á síðasta fjórðungi fjórðu aldar, gerði Þeódósíus mikli [379-395] kristni að opinberri trú heimsveldisins og bældi niður heiðna tilbeiðslu almennings.“ În final, în ultimul sfert al secolului al IV-lea, Teodosiu cel Mare [379–395 e.n.] a făcut din creştinism religia oficială a imperiului şi a interzis închinarea păgînă publică“. |
Kannski væri best að fara fram hjá húsinu að sinni og skrifa húsnúmerið niður. Poate că, pentru moment, cel mai bine ar fi să ne notăm numărul acelei case şi să mergem mai departe. |
Ég náði Nash klippa bekknum um daginn, niður nálægt Waterfront með fullt af strákum, á þessum stað heitir Göngin. L - am prins alaltăieri pe Nash că a chiulit de la şcoală şi s-a dus pe malul apei cu câţiva băieţi, într-un loc numit " Tunelul ". |
(Lúkas 5:27-30) Nokkru síðar gerðist það í Galíleu að „kurr [kom upp] meðal Gyðinga út af því, að [Jesús] sagði: ‚Ég er brauðið, sem niður steig af himni‘.“ (Luca 5:27–30). Ceva mai târziu, în Galileea, „iudeii au început . . . să murmure împotriva lui [Isus] pentru că spusese: «Eu sunt pâinea care a coborât din cer»“. |
„Viska kvennanna reisir húsið en fíflska þeirra rífur það niður með berum höndum,“ segir í Orðskviðunum 14:1. „Femeia cu adevărat înţeleaptă îşi zideşte casa, dar cea nebună o dărâmă cu propriile ei mâini“, se spune în Proverbele 14:1. |
Þeir sögðu að ef við skærum þá niður kæmu þeir aftur Au spus că dacă îi dăm jos, se vor întoarce |
& Renna niður% #: Akregator version; % #: homepage URL;---end of comment % #: Akregator version; % #: homepage URL;---end of comment |
Ef fella þarf niður þjónustusamkomuna ætti umsjónarmaður öldungaráðs að breyta dagskránni þannig, að farið verði yfir efni sem nýtist söfnuðinum sérstaklega einhvern tíma seinna í mánuðinum. Dacă întrunirea de serviciu trebuie anulată, coordonatorul corpului de bătrâni va face anumite modificări în planificare, astfel încât temele care se aplică în mod special congregaţiei voastre să fie ţinute în cadrul altor întruniri de serviciu din acea lună. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui niður în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.