Ce înseamnă người phiên dịch în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului người phiên dịch în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați người phiên dịch în Vietnamez.

Cuvântul người phiên dịch din Vietnamez înseamnă translator, traducător, interpret, interpretă, interpretor. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului người phiên dịch

translator

(interpreter)

traducător

(interpreter)

interpret

(interpreter)

interpretă

(interpreter)

interpretor

(interpreter)

Vezi mai multe exemple

Người phiên dịch nói "Hắn biết anh là ai, và hỏi anh muốn gì?"
Ea mi-a zis: „Zice că știe cine ești, dar vrea să știe ce vrei.”
Ngày 10-5-1925, anh Rutherford nói diễn văn tại nhà hát Novedades, Barcelona, có người phiên dịch.
În data de 10 mai 1925, fratele Rutherford şi-a ţinut discursul prin intermediul unui interpret la Teatrul Novedades din Barcelona.
Người phiên dịch của tôi kể chuyện của họ.
Traducătorul mi-a spus istoriile lor.
Và rồi, người phiên dịch rời đi
Apoi translatoarea mea a plecat.
Tôi không biết nhiều hơn 1 người phiên dịch... và cũng không giỏi kể chuyện.
Sunt doar un simplu interpret şi nu mă prea pricep la poveşti.
Tổng thống muốn người phiên dịch của ông ấy có mặt.
Dl Makarenko vrea să fie şi interpreţii săi prezenţi.
Người Phiên Dịch Sách Mặc Môn
Traducătorul Cărţii lui Mormon
Đây là hai người phiên dịch của chúng tôi.
Aceștia sunt cei doi interpreți ai noştri, ocupaţi într- un fel să- i citească arhitectura.
Tiên Tri Joseph Smith: Người Phiên Dịch Sách Mặc Môn
Profetul Joseph Smith: traducătorul Cărţii lui Mormon
Đây là hai người phiên dịch của chúng tôi.
Aceștia sunt cei doi interpreți ai noştri,ocupaţi într-un fel să-i citească arhitectura.
Thảo luận với người phiên dịch những câu Kinh Thánh bạn sẽ dùng.
Consultă-te cu interpretul asupra versetelor biblice pe care le vei folosi.
Có hai người phiên dịch ở trên một chiếc tàu đắm
Doi traducători se scufundă cu o corabie.
Tôi hỏi người phiên dịch, "Hắn ta nói gì?"
Am întrebat-o pe translatoare: „Ce a zis?”
Thỉnh thoảng có người phiên dịch cho anh, có lúc thì không.
Uneori, programele erau interpretate în limbajul semnelor, alteori nu.
Đức Hồng y, một trong những người phiên dịch của anh đã mất tích.
Cardinalule, unul din traducători lipseşte.
Tớ đâu có cần người phiên dịch?
Am nevoie de un interpret?
Tôi không phải là người phiên dịch chiến đấu.
Nu sunt traducător pentru lupte.
Todd Christofferson nói về William Tyndale là người phiên dịch Kinh Thánh ra tiếng Anh (trang 32).
Todd Christofferson a vorbit despre William Tyndale, care a tradus Biblia în limba engleză (pagina 32).
Joseph Smith là người phiên dịch Sách Mặc Môn và vị tiên tri của gian kỳ sau cùng này.
Joseph Smith este cel care a tradus-o şi profetul acestei ultime dispensaţii.
Người anh cả trẻ tuổi này đã trở thành người phiên dịch chính của ngôn ngữ Mam trong Giáo Hội.
Acest vârstnic tânăr a devenit principalul traducător în limba mam în Biserică.
Ngay cả người phiên dịch có kinh nghiệm cũng sẽ nói lưu loát hơn nếu được bạn giúp chuẩn bị.
Chiar şi un interpret experimentat se va descurca mult mai bine dacă îl vei ajuta să se pregătească pentru cuvântare.
Myung Sung, dưới sức ép từ tôi và người phiên dịch, cho chúng tôi một địa chỉ ở ngoại ô Seoul.
Iar Myung Sung, strânsă puțin cu ușa de mine și de translatoare, ne- a dat o adresă de la periferia orașului Seul.
Đối với ngôn ngữ thông thường, cử tọa có thể tập trung vào diễn giả và vẫn lắng nghe người phiên dịch.
În cazul limbilor vorbite, publicul poate să se concentreze la vorbitor şi, în acelaşi timp, să-l asculte pe interpret.
* Chúa kêu gọi Joseph làm vị anh cả chủ tọa, người phiên dịch, vị mặc khải, tiên kiến và tiên tri, GLGƯ 124:125.
* Domnul l-a chemat pe Joseph să fie vârstnic care prezidează, traducător, revelator, văzător şi profet, D&L 124:125.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui người phiên dịch în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.