Ce înseamnă người hầu gái în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului người hầu gái în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați người hầu gái în Vietnamez.
Cuvântul người hầu gái din Vietnamez înseamnă servitoare, fată, faţă, fetișoară, fetiță. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului người hầu gái
servitoare(maidservant) |
fată(lass) |
faţă(lass) |
fetișoară(lass) |
fetiță(lass) |
Vezi mai multe exemple
Những người hầu gái khác cũng luôn giữ bí mật như thế đúng không? Si celelalte servitoare vor trebui să păstreze secretul. |
Một người hầu gái ra mở cửa. A iesit o servitoare. |
So với một người hầu gái, ý tôi vậy. Ca ajutoare, mă refer. |
Tôi thật sự cần 1 người hầu gái Chiar am nevoie de o servitoare. |
Có một người hầu gái. O servitoare... |
Nữ hoàng ra lệnh ngài đưa theo người hầu gái của nàng. Alteţa ordonă să luaţi servitoarea ei cu voi. |
Nhờ ánh sáng của ngọn lửa, người hầu gái mở cửa cho Phi-e-rơ đã nhận ra ông. În lumina focului, servitoarea marelui preot, care l-a lăsat să intre, îl recunoaşte. |
Ông được 86 tuổi khi người hầu gái của Sa Rai là A Ga “sinh Ích Ma Ên cho Áp Ram” (Sáng Thế Ký 16:16). Avram avea optzeci şi şase atunci când roaba lui Sarai, Agar, „i-a născut... pe Ismael“ (Geneza 16:16). |
Nếu Kelim-ninu không sinh con thì cô sẽ tìm một phụ nữ [một người hầu gái] ở vùng Lullu để làm vợ Shennima”. Dacă Kelim-ninu nu va avea [copii], atunci ea va lua [o servitoare] din ţinutul Lullu şi i-o va da de soţie lui Shennima“. |
Ông bố thuê một công ty dọn nhà, người hầu gái giặt hết tất cả quần áo và mua gối, chăn ga hạn chế dị ứng. Tati a angajat o companie să facă curăţenie, menajera a spălat toate hainele şi a cumpărat cearceafuri şi perne hipoalergice. |
Tôi thật hạnh phúc vì thoát khỏi ảnh hưởng của chúng, giống như người hầu gái đã được Phao-lô giải thoát khỏi “ác thần bói toán”.—Công vụ 16:16-18. Sunt foarte fericită că m-am eliberat de influenţa lor, la fel ca servitoarea pe care Pavel a eliberat-o de „un demon de ghicire“ (Faptele 16:16–18). |
Chúng sẽ làm cho các em trông lôi cuốn và ngay cả hấp dẫn khi các em phục vụ những người khác với tư cách là những người hầu gái của Thượng Đế. Væ vor face atrægætoare øi chiar irezistibile când îi vefli sluji pe alflii ca roabe ale lui Dumnezeu. |
Ông có mười hai người con trai, ít nhất một người con gái, sinh bởi hai bà vợ chính là Leah và Rachel và bởi hai người hầu gái của hai bà là Bilhah và Zilpah. El a avut doisprezece fii și o fiică cu cele două soții ale sale, Lea și Rahela și cu cele doua slujnice, Bilha și Zilpa. |
Sau đó, cô tìm việc làm trợ lý trước giờ học của nhóm nhạc, làm một số công việc dọn dẹp cho chị Sarah và một vài người bạn của cô, và đã hành động như một người hầu gái tại các bữa tiệc. Apoi ea s-a angajat ca educatoare, s-a ocupat de curățenie pentru sora ei Sarah și câțiva dintre prietenii ei și a muncit ca amfitrioană la petreceri. |
Và việc đánh bại tôc man di. Những kẻ đe dọa Yuan... Những người lính Và hầu gái Phải được dâng cho Đại Vương Deasemenea, ca să îndepărtez barbarii... care ameninţă Yuan-ul... trimiteţi, soldaţi... şi, fecioare... ca cerere a tatălui naţiunii voastre! |
Ta sẽ đi thông báo với hầu gái rằng người đã sẵn sàng tắm rửa thay đồ. Le voi spune servitorilor că sunteţi gata să fiţi îmbăiată şi spălată. |
Những tình nhân khác có thể là: Christabella Wyndham Hortense Mancini, Công nương xứ Mazarin Winifred Wells – một trong những người hầu gái của Hoàng hậu Jane Roberts – con gái của một mục sư Mrs Knight – một ca sĩ nổi tiếng Elizabeth Berkeley, nhũ danh Bagot, Thái bá phu nhân Falmouth – góa phụ của Charles Berkeley, Bá tước Falmouth thứ nhất Elizabeth Fitzgerald, Nữ Bá tước Kildare ^ Theo truyền thống, ngày Trung Hưng được đánh dấu bằng sự kiện lần đầu tiên vua và Nghị viện họp lại cùng nhau kể từ sau khi chế độ quân chủ Anh bị lật đổ năm 1649. Alte metrese probabile: Christabella Wyndham Hortense Mancini, Ducesă de Mazarin Winifred Wells – una dintre doamnele de onoare ale reginei Jane Roberts – fiica unui preot Elizabeth, Contesă de Falmouth – văduva lui Charles Berkeley, Conte de Falmouth Elizabeth Fitzgerald, Contesă de Kildare ^ De la decesul tatălui său până la înfrângerea în Bătălia de la Worcester ^ The traditional date of the Restoration marking the first assembly of King and Parliament together since the abolition of the monarchy in 1649. |
Người hầu của anh trai Mary có khẩu vị chơi gái khá đắt tiền. Scutierul fratelui lui Mary are gusturi scumpe. |
Người mẹ kể: “Bây giờ hầu như mỗi ngày con gái tôi đều gọi điện và nhắn tin cho tôi! Mama spune: „Acum mă sună sau îmi scrie mesaje aproape zilnic! |
Tháng Mười năm ngoái, tôi ngỏ lời cùng những người cha và con trai trong buổi họp chức tư tế, còn hôm nay, tôi đã nói chuyện hầu hết với những người mẹ và con gái. În octombrie, anul trecut, m-am adresat taţilor şi fiilor la adunarea preoţiei iar azi m-am adresat mai mult mamelor şi fiicelor. |
Những người cha hầu hết đều có những giấc mơ lớn cho những đứa con gái bé bỏng của mình. Marea majoritate a taţilor au mari vise pentru fetiţele lor. |
Người con gái, Armande Félice de La Porte Mazarin (1691 – 1729), kết hôn Louis de Mailly, Hầu tước Nesle và Mailly, Vương thân d'Orange vào năm 1709. Fiica lui, Armande Félice de La Porte Mazarin (1691–1729), s-a căsătorit în 1709 cu Louis de Mailly, marchiz de Nesle și de Mailly, Prinț d'Orange. |
Còn các con gái thì ở nhà để được dạy kỹ năng cần thiết hầu sau này trở thành người vợ đảm đang. Fiicele ei rămâneau acasă pentru a învăţa deprinderile necesare ca să devină soţii capabile. |
Ông đã phân chia các vương quốc cho những người con của mình: Alexandros Helios được đặt phong là vua của Armenia, Media và Parthia (những vùng đất này hầu hết không nằm dưới sự kiểm soát của Roma), người em gái Selene song sinh của Alexander thì nhận được Cyrenaica và Libya, và người con trai út Ptolemaios Philadelphos đã được trao cho Syria và Cilicia. El a împărțit regate pentru copiii săi: Alexandru Helios a fost numit de regele Armeniei, Media și Parția (care nu a fost niciodată cucerita de Roma), sora sa geamănă Selene primește Cyrenaica și Libia, iar tânărul Ptolemeu Philadelphus a primit Siria și Cilicia. |
Ngày 14 tháng 12 năm 1878, kỉ niệm ngày mất của Albert, con gái thứ hai của Victoria, Alice, người được gả cho Louis xứ Hesse, chết vì bệnh bạch hầu ở Darmstadt. La 14 decembrie 1878, la comemorarea decesului lui Albert, a doua fiică a Victoriei, Alice, care se căsătorise cu Ludovic de Hesse, a murit de difterie la Darmstadt. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui người hầu gái în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.