Ce înseamnă ngày hôm nay în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului ngày hôm nay în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ngày hôm nay în Vietnamez.
Cuvântul ngày hôm nay din Vietnamez înseamnă astăzi, azi, acuma, ziua de azi, acum. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului ngày hôm nay
astăzi(today) |
azi(today) |
acuma(today) |
ziua de azi(today) |
acum(today) |
Vezi mai multe exemple
Có rất nhiều khí hydro được tạo ngày hôm nay trên thế giới. Mult hidrogen e produs în lume azi. |
Vì thế ngày hôm nay, chúng ta sẽ không nói về TV tốt hay xấu. Nu o să vorbim dacă televiziunea e bună sau rea. |
Và may thay, ông vẫn còn sống tới ngày hôm nay, nhiều năm sau. Si, sa bat in lemn, el traieste si astazi, multi ani dupa acest incident. |
Sự trì hoãn đột ngột ngày hôm nay là một ví dụ điển hình. amânarea bruscă de astăzi este tipică. |
Evan, tôi không muốn để mọi chuyện như ngày hôm nay. Evan, nu vreau s-o las cum a rămas azi. |
Ngày hôm nay... dưới kiếm Võ Đang... ngươi sẽ chết! Si astazi... sub sabia Wudan... vei muri! |
Và đến ngày hôm nay, chúng tôi sống ở đó. Derulând rapid la ziua de azi, acum locuim aici. |
Tất cả những gì cậu đã chứng minh ngày hôm nay, Cậu Ramon, cậu là một con người. Tot ce s-au dovedit astăzi, domnul Ramon, este că sunteti om. |
So, ngày hôm nay em thế nào? Si ce-ai mai făcut tu azi? |
Tôi chỉ muốn cho các bạn thấy ở đây điều mà chúng tôi đang làm ngày hôm nay. Vreau să vă arăt ce facem la ora actuală. |
Hãy nhìn vào ngày hôm nay. Să privim situația prezentă. |
Vụ hành hình sẽ tiến hành theo hoạch định một tuần sau kể từ ngày hôm nay Execuţia va avea loc peste o săptămână, conform planificării. |
Không có gió ngày hôm nay, vì vậy bạn thấy nó có thể không có gió. " Acolo nu este un vânt astăzi, astfel încât veţi vedea că nu ar fi putut fi vântul. " |
Câu hỏi ngày hôm nay, vô hình là gì? Deci întrebarea este, ce este invizibil? |
Chúng ta có thể thực hiện các bước nào ngày hôm nay để “bước đi với Ngài”? Ce paşi putem face azi pentru a merge cu El? |
Vậy ngày hôm nay, hãy làm một ví dụ cho 3 từ có hiệu lực của chúng ta. Să dăm un exemplu despre cuvintele noastre cheie: |
Tớ nên tập cả ngày hôm nay. O să-mi petrec toată ziua antrenându-mă. |
Thú thực, tôi rất lo lắng về buổi tối ngày hôm nay. Trebuie să recunosc că aveam emoţii pentru seara asta. |
Chưa bao giờ các đời sống hoang dã dễ tổn thương và quí giá như ngày hôm nay. Regiunile sălbatice n-au mai fost atât de fragile şi de preţioase ca în prezent. |
Hay có những nhân tố sâu xa nào đó đã khiến chúng tôi thành ngày hôm nay? Sau sunt alți factori structurali care ne-au adus unde suntem astăzi? |
Ngày hôm nay có quá nhiều biến cố đốí với nó A avut o zi grea |
Và có một số tin tốt cho ngày hôm nay. Mai am si alte vesti bune de semnalat pentru azi. |
Tôi có thể không sống đến ngày hôm nay nếu không có ông ta. Dacă nu era el, nu mai eram în viaţă. |
Bài học ngày hôm nay: Lecţa de astăzi: |
Hắn chỉ có ký ức trong ngày hôm nay thôi Are memoria doar de o zi. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ngày hôm nay în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.