Ce înseamnă năn nỉ în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului năn nỉ în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați năn nỉ în Vietnamez.
Cuvântul năn nỉ din Vietnamez înseamnă ruga, implora, insistent, a insista, ругэчуне. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului năn nỉ
ruga(entreat) |
implora
|
insistent(urgent) |
a insista
|
ругэчуне
|
Vezi mai multe exemple
Ôi, em năn nỉ mà. Insist. |
Nhưng tôi năn nỉ đấy. Insist. |
Những lời năn nỉ của gia đình làm ông cảm động nên ông trở về nhà. Impresionat de rugăminţile lor, el s-a întors acasă. |
Tôi phải năn nỉ cô làm ơn lại đây, cô Gia Sư. Te rog să vii aici, domnişoară guvernantă. |
Không, tôi năn nỉ đó! Dar insist! |
Nếu tôi không năn nỉ hắn, chắc hắn đã... Dacă nu discutam cu el probabil că ar... |
Tôi năn nỉ đấy. Insist. |
Mè nheo, năn nỉ, bắt ép và chế nhạo ít khi thành công. Cicăleala, implorările, constrângerea şi ridiculizările rareori au dus la vreun rezultat. |
Tôi còn đủ tỉnh táo để năn nỉ bác sĩ... đừng nói với ai về bộ quần áo. Mi-am revenit doar suficient pentru a-i implora pe medic să nu spună nimănui despre costum. |
Anh buộc tôi vào cột buồm, và tôi sẽ cầu xin và năn nỉ. Mă legi de catarg, şi eu mă voi ruga şi voi implora. |
Cả hai năn nỉ cha giúp, mỗi người hy vọng cha bênh vực mình. Cei doi copii apelează la tatăl lor, fiecare sperând că va obţine susţinerea lui. |
Nhưng bây giờ tôi thấy có lý do để hắn năn nỉ tặng tôi khẩu súng đó. Dar acum pricep cât de mult trebuie să ţină la mine, ca să-mi dea puşca aia. |
Tôi đã năn nỉ, dĩ nhiên, nhưng cô ấy không nói. Am implorat-o, desigur, dar nu a vrut. |
Ông năn nỉ làm tôi ngạc nhiên: “Xin mời bà ngồi. „Vă rog să luaţi loc“, a insistat el, spre marea mea surprindere. |
Nó năn nỉ tôi dẫn nó đến buổi hòa nhạc này buổi tối hôm nay. M-a rugat mult să-l aduc la acest concert în seara aceasta. |
Cô ấy đang năn nỉ Insistă. |
Không, nếu ta van xin, cố năn nỉ. Nu şi dacă implorăm. |
Khi cha năn nỉ anh nói ra chỉ một từ thôi, anh đã ứa lệ. În timp ce tata îl implora să spună măcar un cuvânt, ochii lui Jairo s-au umplut de lacrimi. |
Anh cũng chỉ muốn tôi năn nỉ anh thôi, thế thì tôi xin anh đấy. Dacă vrei să te implor, o să te implor. |
Anh năn nỉ em mà. Vei face asta? |
Sao chúng mày không năn nỉ Serizawa giúp đỡ? De ce nu-l rugaţi pe Serizawa să vă ajute? |
Tôi năn nỉ mà. Insist. |
“Chú Jack, làm ơn hứa với cháu một điều, cháu năn nỉ. Unchiule Jack, te rog, promite-mi ceva, te rog frumos, sir! |
Nhưng tớ năn nỉ... hơn. Dar eu insist mai tare. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui năn nỉ în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.