Ce înseamnă मूल भाषा în Hindi?

Care este sensul cuvântului मूल भाषा în Hindi? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați मूल भाषा în Hindi.

Cuvântul मूल भाषा din Hindi înseamnă limbă de bază, limbă de rezervă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului मूल भाषा

limbă de bază

limbă de rezervă

Vezi mai multe exemple

सिम्बियन की मूल भाषा C++ है, हालांकि यह एक मानक कार्यान्वयन नहीं है।
Limbajul de programare C++ a fost inițial derivat din C. Totuși, nu absolut orice program scris în C este valid C++.
मूल भाषा में प्रेषितों की किताब में शब्द “पवित्र शक्ति” 40 से भी ज़्यादा बार आता है।
Expresia „spirit sfânt“ apare în cartea Faptele de peste 40 de ori.
मूल भाषा में शब्द “दुनिया की शुरूआत” का मतलब इंसान की सबसे पहली संतान हैं।
Expresia „întemeierea lumii“ transmite ideea de procreare, având astfel legătură cu primii descendenţi umani.
वल्गेट बाइबल और मूल भाषाओं में फर्क
Vulgata şi limbile originale
मूल भाषा में “ठग-विद्या” का बुनियादी अर्थ “पासा” या “पासा का खेल” है, यानि संयोग का खेल।
Cuvîntul „viclenie“ înseamnă în limba originală „zaruri“ sau „a juca zaruri“, adică un joc de noroc.
पहले सवाल का जवाब मूल भाषाओं की बाइबल में 7,000 से ज़्यादा बार देखा जा सकता है।
În limbile originare în care a fost scrisă, Biblia conţine numele divin de aproape 7 000 de ori.
(यशायाह 42:5, 8) मूल भाषाओं की बाइबल में यह नाम करीब 7,000 बार आता है।
Acest nume apare de circa 7 000 de ori în Biblia scrisă în limbile originale.
इनमें से कुछ अनुवाद, मूल भाषाओं में लिखी बाइबल से काफी मिलते-जुलते हैं।
Totuşi, unele sunt mai fidele textului original.
इसकी तैयारी में शास्त्र की मूल भाषा के एक गहन अध्ययन की ज़रूरत पड़ी।
Pregătirea ei a necesitat un studiu aprofundat al limbii textuale a Scripturilor.
बाइबल की मूल भाषाओं में “आदर” का मतलब क्या है?
Ce sens transmite cuvântul „onoare“ în limbile în care a fost scrisă Biblia?
मूल भाषा के जिस शब्द का अनुवाद “सोचने-समझने की काबिलीयत” किया गया है, उसके दो मतलब हैं।
În limba originală, expresia tradusă prin „capacitate de gândire“ are două sensuri, unul pozitiv şi altul negativ.
मसीही शास्त्र की मूल भाषा, यूनानी में चार शब्द हैं जिन्हें अक्सर “प्रेम” अनुवाद किया जाता है।
În greacă, limba originală a Scripturilor creştine, există patru cuvinte traduse, deseori, prin „iubire“.
इसलिए शायद हमें बाइबल की मूल भाषाओं में इस्तेमाल किए जानेवाले शब्दों की जाँच करने की ज़रूरत होगी।
Prin urmare, s-ar putea să fie necesar să analizăm termenii folosiţi în limbile în care a fost scrisă Biblia.
४, ५. (क) बाइबल की मूल भाषाओं में “भविष्यवक्ता” अनुवादित शब्दों का मौलिक अर्थ क्या है?
4, 5. a) Care este, în limbile originale ale Bibliei, sensul de bază al cuvintelor traduse prin „profet“?
यदि हम बाइबल को उसकी मूल भाषा में पढ़ें, तो हमें हज़ारों बार परमेश्वर का नाम मिलेगा।
Dacă am citi Biblia în limbile ei originale, am găsi în ea numele lui Dumnezeu exprimat de mii de ori.
ईस्टर द्वीप में बोली जानेवाली मूल भाषा, रापा नूई में इसका मतलब है “दुनिया की नाभि।”
În Rapa Nui, limba băştinaşilor din Insula Paştelui, ele înseamnă „Buricul Pământului“.
बाइबल में मूल भाषा के जिन शब्दों का अनुवाद “आत्मा” किया गया है, उनका मतलब दरअसल “श्वास” है।
În Biblie, termenii traduşi prin „spirit“ înseamnă în esenţă „suflare“.
यहाँ मूल भाषा में जिस क्रिया का इस्तेमाल किया गया है उसका मतलब है कोई काम लगातार करते रहना।
Verbul din original folosit aici indică o acţiune continuă.
यूनानी शास्त्रों में, “वफ़ादारी” के लिए मूल भाषा के शब्द में पवित्रता, धार्मिकता, या श्रद्धा का विचार सम्बद्ध है।
În Scripturile greceşti, termenul pentru „loialitate“ folosit în limba originară conţine ideea de sfinţenie, dreptate sau veneraţie.
बाइबल की मूल भाषा के मुताबिक इन आयतों में माँ या उसके बच्चे की मौत, दोनों ही शामिल है।
Cuvintele folosite în limba originală se referă la moartea mamei sau la moartea copilului.
एक विद्वान के मुताबिक मूल भाषा में शब्द “ठहराने” का मतलब ‘स्मृति स्तंभ खड़ा करना’ भी हो सकता है।
Potrivit unui biblist, cuvântul din limba originală tradus prin „a stabili“ poate însemna şi „a ridica un monument“.
इसलिए उन्होंने जो कुछ लिखा, वह बाइबल की मूल भाषाओं के पाठ से शायद पूरी तरह मेल न खाए।
Traducerile lor s-ar putea să nu fie în totalitate conforme cu textul biblic original.
ऐसे ध्यानपूर्ण अध्ययन के परिणामस्वरूप, मूलपाठ के विद्वानों ने मूल भाषाओं में सर्वश्रेष्ठ बाइबल पाठ की रचना की है।
În urma acestui studiu atent, textologii au întocmit texte de referinţă în limbile originale.
मूल भाषा में, बाइबल के लेखकों ने यहाँ एक काम न करने की आज्ञा (निरंतर) वर्तमानकाल में दी है।
Însă scriitorii Bibliei folosesc aici imperative negative, la timpul prezent (aspectul continuu).
यहोवा की पवित्र आत्मा क्या है, और बाइबल की मूल भाषाओं के शब्दों का क्या मतलब हो सकता है?
Ce este spiritul sfânt al lui Iehova, şi ce sugerează cuvintele folosite în limbile originare ale Bibliei?

Să învățăm Hindi

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui मूल भाषा în Hindi, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Hindi.

Știi despre Hindi

Hindi este una dintre cele două limbi oficiale ale Guvernului Indiei, alături de engleză. Hindi, scris în scrierea devanagari. Hindi este, de asemenea, una dintre cele 22 de limbi ale Republicii India. Ca limbă diversă, hindi este a patra cea mai vorbită limbă din lume, după chineză, spaniolă și engleză.