Ce înseamnă muna în Islandeză?

Care este sensul cuvântului muna în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați muna în Islandeză.

Cuvântul muna din Islandeză înseamnă aminti. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului muna

aminti

verb

Jesús á auðvitað ekki í minnstu vandræðum með að muna nöfn postula sinna.
Desigur, Isus îşi aminteşte fără dificultate numele apostolilor săi.

Vezi mai multe exemple

Hvað þýðir það að muna?
Ce înseamnă a ne aminti?
Við verðum ætíð að muna að við frelsum okkur ekki sjálf.
Trebuie să ne amintim întotdeauna că nu ne putem salva de unii singuri.
Ūú verđur ađ muna!
Adu-ţi aminte!
Viđ megum aldrei gleyma ađ muna ekki eftir henni.
Nu trebuie să uităm să nu ne-o amintim.
Það er sérstaklega áríðandi þegar þú nemur í því augnamiði að muna eftir mikilvægum þekkingaratriðum.
Acest lucru este deosebit de important atunci când studiaţi cu obiectivul de a vă aminti ideile importante.
Mig langar hvort sem er ekki að muna neitt
Oricum nu vreau să- mi amintesc nimic
Í öllu erfiði muna skalt
Iar în necazuri nu vom uita:
Ég skráđi ūær til ūess ađ ūurfa ekki ađ muna ūær.
Mi-am notat în jurnal ca să nu trebuiască să ţin minte!
Hvað svo sem við kjósum að gera ættum við að muna að sumir þroskaðir kristnir menn geta haft aðrar skoðanir en við. — Rómverjabréfið 14:3, 4.
Indiferent de preferinţele noastre în acest sens, trebuie să înţelegem că alţi creştini maturi ar putea avea un punct de vedere diferit. — Romani 14:3, 4.
Jesús á auðvitað ekki í minnstu vandræðum með að muna nöfn postula sinna.
Desigur, Isus îşi aminteşte fără dificultate numele apostolilor săi.
Með því að lesa daglega í Biblíunni á ég auðvelt með að muna eftir boðorðum hennar og meginreglum sem hvetja mig til að sporna gegn þessum þrýstingi.
Citirea Bibliei în fiecare zi mă ajută să-mi amintesc imediat poruncile şi principiile biblice care îmi sunt de folos pentru a rezista acestor presiuni.
Og ūú skalt alltaf muna ađ ūú ert ekki kér til ađ kenna kķngi.
Şi dumneavoastră nu veţi uita niciodată că nu sunteţi aici ca să-l educaţi pe rege.
Ég sagđi ađ viđ ūyrftum ađ muna eftir gķđu stundunum, og hætta ūannig, hætta í gķđu.
Am spus că trebuie păstrate amintirile şi momentele frumoase, să terminăm aşa, în mod pozitiv.
Við verðum að muna að þegar endirinn kemur þá standa allir frammi fyrir Kristi til að verða dæmdir af verkum sínum hvort heldur þau eru góð eða ill.8 Er við stöndum andspænis þessum veraldlegu skilaboðum þá mun mikils hugrekkis og góðri þekkingu á áætlun himnesks föður vera krafist til að velja rétt.
Trebuie să ne amintim că, la sfârşit, cu toţii vom sta înaintea lui Hristos ca să fim judecaţi după faptele noastre, fie că ele sunt bune sau rele8. Atunci când avem de-a face cu aceste mesaje ale lumii, avem nevoie de mult curaj şi o cunoaştere temeinică a planului Tatălui nostru Ceresc, pentru a alege ceea ce este drept.
Við skulum reyna að muna nöfnin á 12 sonum Jakobs af því að frá þeim kom öll Ísraelsþjóðin.
Să ținem minte numele celor doisprezece fii ai lui Iacob, deoarece întreaga națiune a lui Israel a provenit din ei.
Veiðimaður sem sagði mér að þetta gæti muna eitt Sam Nutting, sem notuð eru til að veiða birni á
Vanatorul care mi- a spus acest lucru ar putea aminti o Nutting Sam, care a folosit pentru a vâna poartă pe
Hví ætti ég ađ muna eftir hatti?
De ce ar trebui să-mi amintesc?
Rökrétt efnismeðferð auðveldar áheyrendum að skilja, viðurkenna og muna.
Când informaţiile sunt prezentate logic, auditoriului îi va fi mai uşor să le înţeleagă, să şi le însuşească şi să şi le amintească.
21 Ef þú ert yfirbugaður af iðrun en óttast að þú kunnir að hafa drýgt ófyrirgefanlega synd skaltu því muna að Guð er alltaf vitur, réttlátur og kærleiksríkur.
21 Deci dacă vă căiţi, dar v-a fost teamă că purtaţi vina unui păcat de neiertat, aduceţi-vă aminte că Dumnezeu are căi înţelepte, drepte şi pline de iubire.
Báðir muna þeir vel andann sem þeir fundu á þessu fundi fyrir nær 35 árum.
Ambii bărbaţi încă îşi amintesc foarte bine spiritul pe care l-au simţit în timpul acelei întâlniri care a avut loc cu aproape 35 de ani în urmă.
Ūví ūú verđur ađ muna ađ ūú ūekkir mig ekki.
Pentru ca nu trebuie sa uiti ca iti sunt strain.
(Matteus 20:27) Öldungar verða að muna að þeir sem mynda hjörðina eru sauðir Guðs og að ekki má koma harðneskjulega fram við þá.
Bătrînii trebuie să-şi aducă aminte că turma este formată din oile lui Dumnezeu şi că nu trebuie să fie tratate cu duritate.
4 Þakklæti okkar eykst til muna þegar við virðum fyrir okkur það sem er að gerast í kringum okkur.
4 Recunoştinţa noastră devine şi mai profundă atunci când privim ce se întâmplă în jurul nostru.
Þau eru aðeins lítið brot þeirra tugþúsunda ungmenna um heim allan sem muna eftir skapara sínum.
Ei sunt doar un grup mic din zecile de mii de tineri din toată lumea care îşi aduc aminte de Creatorul lor.
Bróðir Russell skrifaði í Varðturninum þann 1. nóvember 1914: „Við skulum muna að við lifum á reynslutíma. . . .
În Turnul de veghere din 1 noiembrie 1914, în limba engleză, fratele Russell a scris: „Să nu uităm că ne aflăm într-o perioadă de testare. . . .

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui muna în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.