Ce înseamnă mùa vụ în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului mùa vụ în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați mùa vụ în Vietnamez.

Cuvântul mùa vụ din Vietnamez înseamnă toamnă, sezon, anotimp, perioadă, guşă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului mùa vụ

toamnă

(season)

sezon

(season)

anotimp

(season)

perioadă

(season)

guşă

(crop)

Vezi mai multe exemple

Họ muốn hoàn thành lễ Mùa vụ.
Ele vor să termine ritualul de recoltare.
Sau khi lễ Mùa vụ tới lúc thu hoạch.
După recoltă vine secerişul.
Những nông dân này đạt điểm thấp hơn trong bài kiểm tra trước mùa vụ.
Scorul fermierilor era mult mai mic înainte de recoltă.
Vậy nên sự thay đổi những mô hình này cũng ảnh hưởng đến mùa vụ.
Deci acelaşi fenomen de schimbare a tuturor acestor tipare afectează şi anotimpurile.
Bởi vì anh ấy đang gầy dựng mùa vụ này.
Pentru că el construise aceste culturi.
Tất cả sức mạnh mà em có từ những cô gái mùa vụ khác.
Toată puterea care am avut-o a fost de la vrăjitoarele implicate în ritual.
Vậy nên giờ tôi đang đốt cháy thành phố này, tôi đang xát muối lên mùa vụ.
Şi acum ard oraşe şi sărez culturi.
Thật vậy, mùa vụ đã kết thúc và mùa gặt bắt đầu vào năm 1914.
Aşa cum ştim, perioada de creştere s-a încheiat în 1914 şi tot atunci a început şi vremea secerişului.
Tôi đã tìm ra cách hoàn thiện lễ Mùa vụ.
Am găsit o cale să completez ritualul.
Lễ Mùa vụ đã ứng nghiệm trước khi nó kết thúc.
Ritualul a funcţionat înainte să fie oprit.
15 Ở giai đoạn cuối của mùa vụ, có nhiều người đói khát sự thật Kinh Thánh.
15 Pe măsură ce perioada de creştere se apropia de sfârşit, interesul faţă de adevărul biblic a crescut simţitor.
Cậu được chỉ định làm cô gái mùa vụ, nhưng chắc là cậu không thuộc về nơi này.
Trebuia să fii o fată a ritualului dar poate locul tău nu este aici.
Chà, chúng ta chỉ còn vài tuần để hoàn thành lễ Mùa vụ thôi.
Păi, mai avem doar 2 săptămâni să terminăm ritualul.
Cháu tin vào lễ Mùa vụ chứ?
Crezi în Festivalul Recoltei?
Đám phù thủy ngược đãi muốn cô phải hiến tế trong lễ mùa vụ trước.
Oamenii tăi se aşteaptă ca să te sacrifici pentru ultima fată a ritualului.
Tôi cứu Davina khỏi lễ Mùa vụ, vậy mà giờ anh nghĩ tôi sẽ giao con bé như thế?
Am salvat-o pe Davina din ritual şi acum vrei s-o la să moară?
Ta phải cắt và đốt tất cả trước khi mọt ngũ cốc tấn công mùa vụ chính ở sân trong.
Trebuie să tăiem şi să ardem totul înainte ca gândacii să ajungă la recolta principală din curte.
Sau khi chôn lấp mấy thứ phù thủy của cô xuống đất xong, cô sẵn sàng làm lễ Mùa vụ chứ?
Când termini de îngropat vrăjitoarele tale în pământ sacru, eşti pregătită să realizezi ritualul?
Chúng tôi lên cho mình một mục tiêu khiêm tốn vào khoảng 500 nông dân được bảo hiểm ở mùa vụ thứ nhất.
Ne-am stabilit un obiectiv modest de 500 de agricultori asiguraţi după primul noastru sezon.
Qua mỗi vụ mùa bội thu, người nông dân càng tự tin hơn về vụ mùa kế tiếp.
De fiecare dată când obţine o recoltă bogată, agricultorul se simte şi mai motivat să semene în următorul sezon.
Họ chịu đựng cơn lụt mùa xuân, hạn hán mùa hè, vụ mùa hiếm hoi và công việc lao nhọc.
Ei au îndurat inundaţii în timpul primăverii, secete în timpul verii, recolte sărace şi munci foarte grele.
Họ vẫn sống trong mùa vụ, và sự sắp đặt về phương tiện cung cấp thức ăn thiêng liêng đang trong thời kỳ thai nghén.
Grâul şi neghina erau încă în perioada de creştere, iar mijlocul prin care Isus avea să dea hrană spirituală abia prindea contur.
Với đám phù thủy vẫn đang tìm kiếm để giết em cho lễ Mùa Vụ, tin tôi đi, em an toàn nhất với chúng tôi.
Cu vrăjitoarele încă pe urmele tale ca să te ucidă, crede-mă, eşti mai în siguranţă cu noi.
Tuy nhiên, sau khi sứ đồ cuối cùng qua đời, sự bội đạo lan rộng và phát triển trong suốt mùa vụ kéo dài nhiều thế kỷ.
Dar, după ce a murit şi ultimul apostol, apostazia a prins rădăcini şi s-a dezvoltat de-a lungul perioadei de creştere, care a durat mai multe secole.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui mùa vụ în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.