Ce înseamnă melewatkan în Indoneziană?

Care este sensul cuvântului melewatkan în Indoneziană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați melewatkan în Indoneziană.

Cuvântul melewatkan din Indoneziană înseamnă petrece, sări, cheltui, sălta, întârzia. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului melewatkan

petrece

(spend)

sări

(skip)

cheltui

(expend)

sălta

(skip)

întârzia

(stay)

Vezi mai multe exemple

Setelah melewati dia, saya mendapat kesan kuat saya harus kembali dan menolongnya.
După ce l-am depăşit, am simţit un îndemn clar că trebuia să mă întorc şi să-l ajut.
Kapan penggunaan kekuatan kita diterima dan kapan kita melewati garis yang tidak terlihat... yang mengubah kita menjadi kejam pada bawahan kita.
Cind e acceptabil să ne folosim puterea si cind trecem linia care ne transformă în tirani?
Ditetapkan bahwa jika dia masih dapat mendengar suara ayahnya lewat interkom, dia masih dapat tidur tenang tanpa obat penenang.
Era convins că dacă va putea să audă vocea tatălui său prin interfon, el putea rămâne nemişcat fără a i se administra sedative.
Mereka datang lewat belakang.
Au venit prin spate.
Silakan lewat sini.
Vino pe aici.
Sementara itu, orang-orang berjalan melewati tokoku sepanjang waktu, menuju Mekkah.
Şi-n timpul ăsta, vedeam mulţi oameni trecând prin faţa prăvăliei, spre Mecca.
Dia mungkin sudah melewati perbatasan.
Probabil peste granita deja.
Janganlah melewatinya dengan menunggu terlalu lama di jalan menuju Damsyik.
Nu le pierdeţi aşteptând prea mult pe drumul către Damasc.
Menurutku mereka pikir jika mereka bisa saja menembakmu... ini penyanderaan, kau punya senjata... pelurunya mungkin melewatimu dan mengenaiku.
Cred că s-au gândit că dacă s-a tras cu arma, se poate asemăna cu un asediu, de vreme ce ai o armă, şi că gloanţele trase spre tine mă pot lovi pe mine.
Dalam perjalanan, beberapa pria dari Paran bergabung dengan mereka sewaktu mereka melewati negeri itu.—1Raj 11:15-18.
Pe drum, când au traversat Paranul, li s-au alăturat niște oameni din acest ținut (1Re 11:15–18).
Dan labirin ini adalah jalan satu-satunya yang bisa dilewati manusia menuju dunia kematian menuju ke jantung Tartarus.
Si acest labirint..... e singurul mod in care un om poate călători în Lumea de Dincolo,... pentru a ajunge în inima Tartarului.
Ada yang lucu, saya posting lewat twitter dan facebook dan bertanya, "Apa definisi anda tentang kerapuhan ?
Să vedeți ce am postat pe Twitter şi pe Facebook: „Cum definiți vulnerabilitatea?
Para dokter melewatkan sesuatu.
Doctorilor le-a scăpat ceva.
Analisa dari kelenjar hati, terpancar lewat bola mata... mengindikasikan kehadiran senyawa kimia yang tak diketahui dengan konsentrat yang tinggi.
Analiza umorilor vitroase, extrase din globul ocular indica prezenta unei mari concentratii dintr-un compus chimic necunoscut.
Orang-orang yang setia dengan harapan di bumi akan menikmati kehidupan yang sepenuhnya hanya setelah mereka melewati ujian akhir yang akan terjadi segera setelah Pemerintahan Seribu Tahun Kristus berakhir. —1 Kor.
Dar cei fideli cu speranţă pământească se vor bucura de viaţă în cel mai deplin sens al cuvântului numai după ce vor fi trecut testul final de la sfârşitul Domniei de O Mie de Ani a lui Cristos (1 Cor.
Lalu aku menyelinap lewat lubang ventilasi?
Apoi mă strecor prin conductele de ventilaţie?
Saya sudah cukup keluar dari zona kenyamanan saya untuk mengetahui bahwa dunia memang runtuh, namun tidak lewat jalan yang Anda takutkan.
Am păşit în afara zonei mele de confort suficient de mult până acum ca să ştiu că, da, lumea se dezintegrează, dar nu în modul în care ne temem noi.
Kita belum melewati semua kesulitan.
Uite, încă nu am ieşit din stufăriş.
kau akan melewati semua ini, seperti aku melaluinya.
Vei trece peste asta, aşa cum am făcut-o şi eu.
Tidak mungkin sipemula itu bisa melewatinya!
Nu e nici o şansă ca începătorul să reuşească!
Lewati dia!
Depăseste-o!
Lewat sini!
Pe aici!
Itu tidak sempurna, tetap berhasil membawa kita melewati seabad terakhir.
Nu era perfect, dar ne- au servit bine secolul trecut.
Hans membuat presentasi ini dimana ia menunjukkan, untuk negara-negara yang berbeda, dalam berbagai warna yang berbeda -- dia menunjukkan tingkat pendapatan pada satu sumbu dan ia menunjukkan kematian bayi, dan ia menganimasikannya melewati waktu.
Hans a pregătit această prezentare în care a arătat, pentru mai multe ţări diferite, în culori diferite -- a arătat nivelurile de venit pe o axă şi a arătat mortalitatea infantilă, şi a prezentat aceast lucru animat în timp.
Juruselamat kita, Yesus Kristus, yang melihat dari awal sampai akhir, mengetahui dengan sangat baik jalan yang harus Dia lewati ke Getsemani dan Golgota ketika Dia menyatakan, “Setiap orang yang siap untuk membajak tetapi menoleh ke belakang, tidak layak untuk Kerajaan Allah” (Lukas 9:62).
Salvatorul nostru, Isus Hristos, care vede toate lucrurile de la început la sfârşit, a ştiut foarte bine drumul pe care îl va face în Ghetsimani şi pe Golgota când a declarat: „Oricine pune mâna pe plug şi se uită înapoi, nu este destoinic pentru Împărăţia lui Dumnezeu” (Luca 9:62).

Să învățăm Indoneziană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui melewatkan în Indoneziană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Indoneziană.

Știi despre Indoneziană

Indonezia este limba oficială a Indoneziei. Indonezia este o limbă malaeză standard, care a fost identificată oficial cu declarația de independență a Indoneziei în 1945. Malaeză și indoneziană sunt încă destul de asemănătoare. Indonezia este a patra cea mai populată țară din lume. Majoritatea indonezienilor vorbesc fluent indoneziană, cu o rată de aproape 100%, ceea ce o face una dintre cele mai vorbite limbi din lume.