Ce înseamnă málsháttur în Islandeză?
Care este sensul cuvântului málsháttur în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați málsháttur în Islandeză.
Cuvântul málsháttur din Islandeză înseamnă frază, proverb, expresie, Proverb. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului málsháttur
frazănounfeminine |
proverbnoun Gamall málsháttur segir að verkin tali hærra en orðin. Un proverb din vechime spune că faptele sînt mai convingătoare decît vorbele. |
expresienoun |
Proverb
Gamall málsháttur segir að verkin tali hærra en orðin. Un proverb din vechime spune că faptele sînt mai convingătoare decît vorbele. |
Vezi mai multe exemple
Því til staðfestingar er til málsháttur sem segir: „Ég hef tvo lækna, vinstri fótinn og þann hægri.“ De fapt, o vorbă înţeleaptă spune: „Am doi doctori, piciorul stâng şi piciorul drept“. |
Samkvæmt uppsláttarritinu Brewer’s Dictionary of Phrase and Fable er til samsvarandi málsháttur í hebresku: „Ef orð er eins sikils virði er þögnin virði tveggja.“ Potrivit cu Brewer’s Dictionary of Phrase and Fable, echivalentul său ebraic este: „Dacă un cuvânt costă un siclu, tăcerea costă doi“. |
Þessi gamli málsháttur er talinn vera af austurlenskum uppruna. Aşa spune un vechi proverb, după cât se pare de origine orientală. |
„Hlýddu börnum þínum þegar þú ert orðinn gamall,“ segir japanskur málsháttur. „Cel bătrân să-şi asculte copiii“, spune un proverb japonez. |
Afrískur málsháttur segir: „Ein lygi spillir þúsund sannindum.“ Un proverb african spune: „O minciună strică o mie de adevăruri“. |
„SJÚKDÓMAR eru hvers manns herra,“ segir danskur málsháttur. „BOALA este stăpânul oricui“, spune un proverb danez. |
Annar málsháttur segir: „Lygara er ekki trúað, jafnvel þegar hann segir satt.“ Un alt proverb sună astfel: „Pe un mincinos nu-l mai crezi nici când îţi spune adevărul“. |
„Þegar við eignumst börn skiljum við hve mikið við eigum foreldrunum að þakka,“ segir austurlenskur málsháttur. „O persoană îşi dă seama cât de îndatorată le este părinţilor săi numai atunci când ea însăşi are copii“, spune un proverb oriental. |
Kínverskur málsháttur segir: „Sá sem gæti séð þrjá daga fram í tímann yrði ríkur um þúsundir ára.“ Un proverb chinezesc spune pe bună dreptate: „Cel care poate prevedea evenimentele cu trei zile înainte va fi bogat mii de ani“. |
Forn hebreskur málsháttur segir: „Feðurnir átu súr vínber, og tennur barnanna urðu sljóar.“ Un vechi proverb ebraic spune: „Părinţii au mâncat aguridă şi copiilor li s-au strepezit dinţii“. |
Gamall málsháttur indjána. Un proverb indian străvechi. |
Gamall málsháttur segir að verkin tali hærra en orðin. Un proverb din vechime spune că faptele sînt mai convingătoare decît vorbele. |
Þekktur málsháttur er á þessa leið: „Lífið er stutt en listin löng.“ O zicală de pe la noi spune: „Viaţa trece, arta rămâne“. |
Gamall málsháttur segir: „Betra er að vera ógiftur en illa giftur.“ — Orðskviðirnir 21:9; Prédikarinn 5:2. Un proverb spaniol spune clar: „Mai bine să umbli necăsătorit decît să şchiopătezi în căsătorie“. — Proverbele 21:9; Eclesiastul 5:2. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui málsháttur în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.