Ce înseamnă líða în Islandeză?

Care este sensul cuvântului líða în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați líða în Islandeză.

Cuvântul líða din Islandeză înseamnă tolera, suporta, curge, a curge, simți. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului líða

tolera

(tolerate)

suporta

(tolerate)

curge

a curge

simți

(feel)

Vezi mai multe exemple

1, 2. (a) Hvernig mun það illa heimskerfi, sem nú er, líða undir lok?
1, 2. a) Cum se va sfârşi actualul sistem rău?
Makar þeirra, börn og meira að segja lánardrottnar líða öll sakir spillingar eins manns!
Soţiile lor, copiii lor şi chiar creditorii lor suferă cu toţii din cauza necinstei acelui om!
Engillinn sagði: „Frá því að orð barst um endurreisn og endurbyggingu Jerúsalem, allt til komu hins smurða, líða sjö vikur og á sextíu og tveim vikum verður hún endurreist.“
Îngerul a zis: „De la ieşirea cuvântului de restabilire şi de reconstruire a Ierusalimului până la Mesia, Conducătorul, vor fi şapte săptămâni, precum şi şaizeci şi două de săptămâni“, în total 69 de săptămâni (Daniel 9:25).
Fyrirgefðu að ég lét þér líða eins og Monicu.
Îmi pare rău că te-am făcut să te simţi ca Monica Lewinsky.
Mig langar ekki að líða svona aftur.
Nu mai vreau niciodată să mă mai simt aşa.
„Þessi kynslóð mun ekki líða undir lok, uns allt þetta er komið fram.“
„Această generaţie nu va trece nicidecum până nu se vor întâmpla toate aceste lucruri“
Þegar þeir sem fengu þessar gjafir gegnum postulana hyrfu einnig af sjónarsviðinu myndu þessar kraftaverkagjafir þar af leiðandi líða undir lok.
Prin urmare, cînd cei care au primit aceste daruri de la apostoli au dispărut şi ei de pe scena pămîntească, acest dar miraculos avea să înceteze.
Mörgum fer að líða betur eftir eitt til tvö ár.
Alții se simt ceva mai bine după un an sau doi.
(b) Hvað má vera að Jehóva feli trúum nemendum þegar fram líða stundir?
b) Cum i-ar putea folosi în timp Iehova pe cei care primesc instruire?
(Sálmur 2:6-9) Þegar fram líða stundir tekur þessi stjórn völdin yfir jörðinni til að upphafleg fyrirætlun Guðs nái fram að ganga og jörðin verði paradís.
În cele din urmă, acest guvern va prelua conducerea asupra pământului pentru a împlini scopul iniţial al lui Dumnezeu şi pentru a transforma pământul în paradis.
Ég er fullreyndur orðinn í öllum hlutum, að vera mettur og hungraður, að hafa allsnægtir og líða skort.
În toate lucrurile şi în toate împrejurările am învăţat secretul atât de a fi sătul, cât şi de a fi flămând, atât de a fi în abundenţă, cât şi de a fi în nevoie.
Átti ekki Kristur að líða þetta og ganga síðan inn í dýrð sína?“
Nu trebuia să sufere Hristosul aceste lucruri, şi să intre în slava Sa?».
Tímóteusarbréf 6: 8-12) Í stað þess að láta eins og framtíð okkar sé háð því að koma ár sinni vel fyrir borð í þessum heimi, trúum við orði Guðs þegar það segir okkur að heimurinn sé að líða undir lok ásamt fýsn sinni en að sá sem geri vilja Guðs vari að eilífu. — 1. Jóhannesarbréf 2:17.
De asemenea, în loc să acţionăm ca şi cum viitorul nostru ar depinde de obţinerea bunăstării în lumea aceasta, noi ne punem încrederea în ceea ce spune Cuvântul lui Iehova, şi anume că lumea trece şi dorinţa ei la fel, dar cel care înfăptuieşte voinţa lui Dumnezeu rămâne pentru totdeauna. — 1 Ioan 2:17.
Það að tala um Jehóva og nota orð hans getur veitt þér gleði — ávöxt anda hans — og látið þér líða betur.
Faptul de a vorbi despre Iehova şi de a mînui Cuvîntul său îţi poate aduce bucurie, un rod al spiritului, făcîndu–te să te simţi mai bine (Galateni 5:22).
Ég meiddi mig í öxlinni ef þér skyldi líða betur við það
Mi- am răsucit umărul, dacă te face să te simti mai bine
(Jakobsbréfið 1:25) Ef við höfum í raun og veru yndi af lögmáli Jehóva mun ekki dagur líða hjá án þess að við hugleiðum andleg mál.
Dacă găsim într-adevăr plăcere în legea lui Iehova, nu va trece nici o zi fără să acordăm atenţie lucrurilor spirituale.
Sumir ungir trúboðar bera slíkan ótta með sér út á trúboðsakurinn og láta hjá líða að tilkynna trúboðsforseta sínum svívirðilega hegðun félaga sinna, vegna þess að þeir vilja ekki misbjóða hinum óhlýðna félaga.
De exemplu, unii misionari tineri duc cu ei în misiune această teamă de oameni şi nu-i raportează preşedintelui lor de misiune nesupunerea flagrantă a colegului, deoarece nu vor să-şi ofenseze colegul nesupus.
20 En ég segi við yður: aEnglar mínir munu fara fyrir yður og einnig návist mín, og er tímar líða munuð þér beignast hið góða land.
20 Ci vă spun: aÎngerii Mei vor merge înaintea voastră şi, de asemenea, bprezenţa Mea şi, în timp, veţi poseda pământul fertil.
Einhverju sinni þurfti hópur fólks í Mormónabók að „líða miklar ofsóknir“ og „miklar þrengingar“ (Helaman 3:24).
La un moment dat, un popor din Cartea lui Mormon, a suferit „mari persecuții” și „multe nenorociri” (Helaman 3:34).
Þarf þeim sem berjast við slíkar „hugarhrellingar“ að líða svona það sem eftir er ævinnar?
Sunt cei care se luptă cu astfel de „gânduri negre“ condamnaţi să se simtă aşa tot restul vieţii?
Ég leyfi þér að reykja í höllinni en haldirðu áfram að reykja hér inni mun þér líða eins og lítilli telpu það sem eftir er.
În ciuda toleranţei mele la fumat, dacă fumezi asta aici vei trăi pentru restul vieţii crezând că eşti o fată de şase ani.
(Sálmur 106:7, 13) Það var ekki svo að þeir vissu þetta ekki allt, en þeir létu hjá líða að hugleiða það með þakklæti.
Aceasta nu înseamnă că ei ar fi uitat aceste lucruri, ci că nu au reflectat asupra lor într–un mod plin de apreciere.
Hann sagði Móse: „Ég vil láta allan minn ljóma [„alla gæsku mína“, NW ] líða fram hjá þér, og ég vil kalla nafnið [Jehóva] frammi fyrir þér.“
Dumnezeu i-a spus lui Moise: „Voi face să treacă pe dinaintea ta toată bunătatea Mea şi voi chema Numele DOMNULUI înaintea ta“.
Coretta segir: „Þegar ég var á miðstigi grunnskólans toguðu strákar stundum í brjóstahaldarann minn og voru með niðrandi athugasemdir, eins og að mér myndi líða miklu betur ef ég svæfi hjá þeim.“
„În gimnaziu, băieţii veneau prin spate şi mă trăgeau de sutien; în plus, îmi spuneau lucruri vulgare, de exemplu câtă plăcere aş fi simţit dacă aş fi făcut sex cu ei“, mărturiseşte Coretta.
Ef þér finnst tíminn lengi að líða skaltu berjast gegn áhyggjum og óþolinmæði.
Dacă ţi se pare că timpul trece greu, nu te îngrijora şi nu fi nerăbdător.

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui líða în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.