Ce înseamnă kunna în Islandeză?

Care este sensul cuvântului kunna în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați kunna în Islandeză.

Cuvântul kunna din Islandeză înseamnă putea, ști, cunoaște, a ști, şti. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului kunna

putea

(be able to)

ști

(know)

cunoaște

(know)

a ști

(know)

şti

(know)

Vezi mai multe exemple

Þeir sem elska Jehóva kunna vel að meta kristilega hvatningu.
Creştinii care îl iubesc într-adevăr pe Iehova primesc recunoscători asemenea îndemnuri.
Mennirnir einir kunna að meta fegurð, hugsa um framtíðina og laðast að skapara.
Oamenii apreciază frumosul într-un mod unic, reflectează la viitor şi sunt atraşi spre un Creator
Við ættum alltaf að hafa hugfast að framkoma okkar við þá sem kunna að hafa gert á hlut okkar og viðhorf okkar þegar við syndgum geta haft áhrif á það hvernig Jehóva kemur fram við okkur.
Să nu uităm că felul în care ne purtăm cu cei ce poate că ne-au jignit şi atitudinea pe care o avem când păcătuim pot influenţa atitudinea lui Iehova faţă de noi.
6 Aðstæður þínar kunna að gera þér erfitt að starfa reglulega með öðrum bræðrum og systrum.
6 Împrejurările vă pot împiedica să lucraţi cu regularitate cu alţi fraţi şi surori.
Án efa finnst okkur flestum við kunna að meta samkomurnar.
Cu siguranţă, majoritatea dintre noi apreciem întrunirile.
Þeir kunna að virðast hreinir líkamlega en munnur þeirra er fullur af klúru göturæsamáli.
Ei pot să pară curaţi fiziceşte, dar limbajul lor este murdar şi trivial.
9:9, 10) Þeir sem viðurkenna stjórn hans og kunna að meta blessunina, sem fylgir henni, munu fúslega „falla á kné“ og vera honum undirgefnir.
9:9, 10). Toţi cei care vor preţui domnia sa şi binecuvântările acesteia „se vor pleca“, adică se vor supune de bunăvoie.
Niðrandi athugasemdir nágranna kunna ef til vill að láta þá missa móðinn.
Ei se pot simţi intimidaţi de vecinii care fac remarci dispreţuitoare.
Að láta ekki fyrra hjónaband varpa skugga á núverandi hjónaband, samskipti við gamla vini sem hafa ekki kynnst nýja makanum, og kunna að treysta nýja makanum þótt fyrri makinn hafi ef til vill verið ótrúr. – 1. september, bls. 9-10.
Unei persoane aflate la a doua căsătorie i-ar putea fi greu să nu permită ca actuala căsnicie să fie umbrită de căsnicia anterioară, să relaţioneze cu vechii prieteni care nu-l cunosc pe noul ei tovarăş de viaţă şi să aibă încredere în noul partener, dacă fostul partener nu i-a fost loial (1/7, pag. 9, 10).
Af og til kunna aðstæður einhvers að koma í veg fyrir að hann komist á samkomu.
Uneori, o anumită situaţie poate împiedica o persoană să participe la o întrunire.
Sumir hafa stungið upp á annarri skýringu: Gyðingar kunna að hafa orðið fyrir áhrifum grískrar heimspeki.
Unii sugerează motivul că iudeii s-ar putea să fi fost influenţaţi de filozofia greacă.
Þær kunna ekki að keyra, en þær taka SAT- prófið í nösina
Nu ştiu să conducă, dar mănâncă testeIe pe pâine
(Matteus 26:39) Þegar um er að ræða að miðla öðrum fagnaðarerindinu um ríkið verða þjónar Jehóva að gera vilja Guðs, ekki sinn eigin — það sem hann vill, ekki það sem þeir kunna að vilja.
În ce priveşte faptul de a da altora vestea bună a Regatului, slujitorii lui Iehova trebuie să facă voia lui Dumnezeu, nu a lor — ce vrea el, nu ce ar putea voi ei.
Ūeir kunna ađ höndla svoleiđis menn á mínum áfangastađ.
Acolo unde merg eu, oamenii stiu cum să se poarte cu ei.
Hvað kunna öldungar að ráðleggja í sambandi við hjónaband og hvaða afleiðingar hefur það ef því er fylgt?
Ce sfat ar putea bătrînii să dea cu privire la căsătorie, şi ce ar rezulta din aplicarea acestui sfat?
Hver myndi kunna ūađ?
Cine ştie asta?
Ef ýtt er á þennan hnapp hættir þú við allar breytingar sem kunna að hafa verið gerðar í þessum glugga
Dacă apăsați acest buton veți pierde modificările recente făcute în acest dialog
Sannleikurinn er sá að stjórnir manna kunna enga alhliða og varanlega lausn á sundrungunni í heiminum.
Realitatea este că guvernele omeneşti nu au o soluţie viabilă şi amplă la lipsa de unitate mondială.
Hvernig hafa þjónar Guðs í Asíulandi sýnt að þeir kunna að meta kristnar samkomur?
Cum au manifestat slujitorii lui Dumnezeu dintr-o ţară asiatică apreciere pentru întrunirile creştine?
Sumir kunna að segja:: „Ég bara finn mig ekki meðal ykkar fólksins í kirkjunni.”
Unii ar putea spune: „Eu nu mă potrivesc cu dumneavoastră, cei din Biserică”.
Þegar hjón skilja hvort annað, kunna að meta hvort annað og vinna saman í samræmi við það hlutverk sem hvoru um sig er ætlað, stuðla þau bæði tvö að farsælu og hamingjuríku heimili.
Cînd soţul şi soţia se înţeleg‚ se apreciază şi colaborează în armonie cu rolul pe care-l deţin‚ amîndoi contribuie la edificarea unei familii fericite.
Harmleikir af þessu tagi kunna að verða enn algengari er upplausn mannlegs samfélags og hungursneyð magnast.
S–ar putea ca aceste tragedii să devină şi mai frecvente în viitor, cînd societatea umană se va dezintegra iar foametea va creşte.
Hann viðurkennir að sönnu kosti tölvupóstsins en varar jafnframt við: „Hægt er að koma einhverri sögu af stað, sem er annaðhvort staðreynd eða ranghermi, og fyrr en varir kunna þúsundir manna að hafa heyrt hana.“
Chiar dacă îi recunoaşte foloasele, el dă următorul avertisment: „Cineva poate începe cu un lucru real sau cu o afirmaţie greşită şi, dintr-o dată, mii de persoane ar putea deveni părtaşe la secret“.
19 Kynnstu öllum í kristna söfnuðinum vel, þá munt þú læra að elska þá og kunna að meta þá.
19. (a) Cum ar trebui să îi privim şi să îi tratăm pe fraţii noştri de credinţă?
Sumir syrgjendur kunna að meta það að heyra vini segja frá því hvaða sérstakir eiginleikar hins látna gerðu hann þeim hjartfólginn. — Samanber Postulasöguna 9:36-39.
Unora dintre cei îndoliați le face plăcere să-i audă pe prieteni vorbind despre calitățile deosebite pe care le îndrăgiseră la defunct. (Compară cu Faptele 9:36-39.)

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui kunna în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.