Ce înseamnă कुढाना în Hindi?

Care este sensul cuvântului कुढाना în Hindi? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați कुढाना în Hindi.

Cuvântul कुढाना din Hindi înseamnă excita, supăra, supărare, necăji, sâcâi. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului कुढाना

excita

(incense)

supăra

(irritate)

supărare

(chagrin)

necăji

(irritate)

sâcâi

(irritate)

Vezi mai multe exemple

मगर अंदर-ही-अंदर वह शायद कुढ़ता रहे और वक्त के गुज़रते अपने माता-पिता से दूर चला जाए।
Însă, în inima lui vor apărea, probabil, resentimente, ceea ce l-ar putea îndepărta de părinți.
क्या वह मन ही मन कुढ़ने लगा कि उसे राजा बनने का मौका नहीं मिलेगा और क्या वह दाविद से जलने लगा?
A fost cuprins de resentimente? A devenit invidios pe David?
हर एक जन जैसा मन में ठाने वैसा ही दान करे; न कुढ़ कुढ़ के, और न दबाव से, क्योंकि परमेश्वर हर्ष से देनेवाले से प्रेम रखता है।”
Pavel a scris: „Cine seamănă cu generozitate va şi secera cu generozitate.
प्रेम किसी की सम्पत्ति या अनुकूल स्थिति के कारण ईर्ष्या से कुढ़ता नहीं है, जिस प्रकार राजा अहाब नाबोत की दाख की बारी के कारण ईर्ष्या से उससे कुढ़ा।—१ राजा २१:१-१९.
Iubirea nu râvneşte cu gelozie bunurile sau avantajele altora aşa cum regele Ahab a râvnit cu gelozie via lui Nabot. — 1 Împăraţi 21:1–19.
जिन जवानों को कुछ भी करने की छूट मिलती है, उन्हें देखकर मन-ही-मन कुढ़ने के बजाय, यह समझने की कोशिश कीजिए कि आपके माता-पिता इसलिए आपको कुछ नियम देते हैं क्योंकि वे आपसे प्यार करते हैं और उन्हें आपकी फिक्र है।
În loc să-i invidiezi pe tinerii care sunt lăsaţi să facă ce vor, mai bine străduieşte-te să priveşti regulile impuse de părinţii tăi drept o dovadă a iubirii şi a grijii lor pentru tine.
वह शायद अपने साथी की सफलता पर कुढ़ता हो और वही गुण या परिस्थितियाँ पाने की लालसा रखता हो।
Poate că el sau ea nu priveşte cu ochi buni succesul unui prieten şi tânjeşte după calităţile lui sau după condiţiile lui de viaţă.
जो व्यक्ति हरदम काम में लगे रहते हैं उनके बारे में सुलैमान कहता है: “यह भी व्यर्थ और मन का कुढ़ना है।”—सभोपदेशक ४:४.
Solomon a calificat truda lor necontenită drept „deşertăciune şi goană după vânt“. — Eclesiastul 4:4.
इससे फरीसी अंदर ही अंदर कुढ़ने लगते हैं और कहते हैं: “देखो, संसार उसके पीछे हो चला है।”—मत्ती 21:10, 11; यूहन्ना 12:17-19.
Văzând ce se întâmplă, fariseii se lamentează: „Lumea s-a dus după el“. — Matei 21:10, 11; Ioan 12:17–19.
उनके नातीपोते, जो शायद सोचते हैं कि उन्हें पहले से सबकुछ मालूम है, नियमों और विनियमों के कारण कुढ़ते हैं और शायद अपने बुज़ुर्गों को जीवन की वर्तमान सच्चाइयों से अनजान समझते हैं।
Nepoţilor, care ar putea să creadă că ştiu deja totul, nu le plac regulile şi, probabil, consideră că bunicii lor nu mai sunt la curent cu ce se petrece în lume.
मत कुढ़, उस से बुराई ही निकलेगी।
„Nu te supăra, căci aceasta duce numai la rău.
हर एक जन जैसा मन में ठाने वैसा ही दान करे; न कुढ़ कुढ़ के, और न दबाव से, क्योंकि परमेश्वर हर्ष से देनेवाले से प्रेम रखता है।”—२ कुरिन्थियों ९:६, ७.
Fiecare să facă aşa cum a hotărât în inima lui, nu cu părere de rău sau din constrângere, căci Dumnezeu îl iubeşte pe cel ce dă cu bucurie“. — 2 Corinteni 9:6, 7, NW.
पौलुस जानता था कि “परमेश्वर हर्ष से देनेवाले से प्रेम रखता है,” न कि उससे जो ‘कुढ़ कुढ़ के और दबाव से’ देता है।—2 कुरिन्थियों 9:7.
Pavel ştia că „Dumnezeu îl iubeşte pe cel care dă cu bucurie“, nu pe cel care dă „cu regret sau din constrângere“. — 2 Corinteni 9:7.
उस बात पर कुढ़ने के बजाय, हम नम्रतापूर्वक यहोवा पर आस रखेंगे, जैसा कि भजनहार हमें भजन ३७:१-३, ८, ९ में याद दिलाता है।
În loc să ne consumăm din această cauză, îl vom aştepta în mod umil pe Iehova, aşa cum ne reaminteşte psalmistul în Psalmul 37:1–3, 8, 9.
लेकिन क्या इस वजह से हमें कुढ़ना चाहिए?
Ar trebui ca aceste situaţii să ne umple de amărăciune?
ट्रैफिक के बिगड़ते हालात के बारे में मन-ही-मन कुढ़ने के बजाय, दिन-भर के काम के बारे में सोचने की कोशिश कीजिए।
În loc să te concentrezi asupra condiţiilor grele din trafic, încearcă să te gândeşti la activităţile pe care le vei desfăşura în ziua respectivă.
इसके बजाय पौलुस ने कुरिन्थ की कलीसिया को लिखा: “हर एक जन जैसा मन में ठाने वैसा ही दान करे; न कुढ़ कुढ़ के, और न दबाव से, क्योंकि परमेश्वर हर्ष से देनेवाले से प्रेम रखता है।”
În schimb, iată ce a scris Pavel congregaţiei din Corint: „Fiecare să facă aşa cum a hotărât în inima lui, nu cu regret sau din constrângere, căci Dumnezeu îl iubeşte pe cel care dă cu bucurie“ (2 Corinteni 9:7).
पौलुस ने यहाँ कड़वाहट के लिए जिस यूनानी शब्द का इस्तेमाल किया, उसका मतलब है, “मन-ही-मन कुढ़ना और सुलह करने से इनकार करना” और ‘ऐसी नफरत जो एक इंसान को दूसरों की हर गलती का हिसाब रखने के लिए उकसाती है।’
Cuvântul grecesc pe care l-a folosit aici Pavel descrie „un spirit plin de resentimente care refuză împăcarea“ şi ‘răutate care ţine evidenţa greşelilor’.
ऐसे में हम शायद मन-ही-मन कुढ़ने लगें और सोचने लगें कि मैं अपनी ज़िंदगी वैसे नहीं जी सकता, जैसा मैं चाहता हूँ। कुछ इस्राएलियों के साथ ऐसा ही हुआ था।
Am putea chiar începe să nutrim sentimente negative, fiind indignaţi pentru că nu ne putem trăi viaţa exact aşa cum vrem noi.
इससे साफ है कि होड़ की भावना होने पर एक इंसान किसी की चीज़ें, खुशहाली, उसका ओहदा, नाम, उसकी सुख-सुविधाएँ, वगैरह देखकर अंगारों पर लोटने लगता है। वह उनसे कुढ़ने और चिढ़ने लगता है।
Aşadar, un spirit de concurenţă stârneşte invidie, resentimente, antipatie faţă de persoana care se bucură de anumite bunuri şi avantaje sau de o anumită prosperitate, poziţie, reputaţie ş.a.m.d.
(नीतिवचन 14:30; 27:4) अपने भाई या बहन से कुढ़ने के बजाय, उससे सीखने की कोशिश कीजिए।
În loc să nutreşti resentimente, încearcă să înveţi de la fratele tău.
क्या दुष्ट जनों की मौज-मस्ती से जलने-कुढ़ने से, उन्हें कोई फर्क पड़ेगा?
Vor avea cei răi un alt sfârşit dacă invidiem aşa-zisul lor succes?
14 हमारे चिढ़ने या कुढ़ने की वजह चाहे जो भी हो, अगर हम अपने शिकायती रवैए को काबू में न करें, तो हो सकता है कि आगे चलकर हमारे अंदर असंतोष की भावना बढ़ने लगे और कुड़कुड़ाना हमारी आदत बन जाए।
14 Indiferent care ar fi motivul supărării noastre, dacă nu ţinem sub control tendinţa de a ne plânge, aceasta ar putea genera în noi spiritul de nemulţumire şi, astfel, ne-am putea face un obicei din a murmura.
बाइबल मन ही मन कुढ़ते रहने से मना करती है और ज़रूर इसकी एक अच्छी वज़ह भी है।
Pe bună dreptate avertizează Biblia cu privire la faptul de a nu permite amărăciunii să pună stăpânire pe tine.
वे नहीं चाहेंगे कि उनके बच्चे कुढ़ते हुए या निराशा के साथ बड़े हों।—इफिसियों ६:४; कुलुस्सियों ३:२१.
Ei nu doresc ca micuţii lor să devină exasperaţi sau deprimaţi. — Efeseni 6:4; Coloseni 3:21.
इसके बजाय, उसने कहा: “हर एक जन जैसा मन में ठाने वैसा ही दान करे; न कुढ़ कुढ़ के, और न दबाव से, क्योंकि परमेश्वर हर्ष से देनेवाले से प्रेम रखता है।”
Dimpotrivă, el a spus: „Fiecare să dea după cum a hotărît în inima lui, nu cu părere de rău sau de nevoie, căci «pe cine dă cu bucurie, îl iubeşte Dumnezeu»“ (2 Corinteni 9:7).

Să învățăm Hindi

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui कुढाना în Hindi, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Hindi.

Știi despre Hindi

Hindi este una dintre cele două limbi oficiale ale Guvernului Indiei, alături de engleză. Hindi, scris în scrierea devanagari. Hindi este, de asemenea, una dintre cele 22 de limbi ale Republicii India. Ca limbă diversă, hindi este a patra cea mai vorbită limbă din lume, după chineză, spaniolă și engleză.