Ce înseamnă không mong đợi în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului không mong đợi în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați không mong đợi în Vietnamez.

Cuvântul không mong đợi din Vietnamez înseamnă neprevăzut, neaşteptat, neașteptat, neanticipat, subit. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului không mong đợi

neprevăzut

(unexpected)

neaşteptat

(unexpected)

neașteptat

(unexpected)

neanticipat

(unexpected)

subit

(unexpected)

Vezi mai multe exemple

Uh, " Tôi không mong đợi loại quà đó.
" Nu mă aşteptam la un asemenea dar ".
Bạn thực sự không mong đợi tôi cung cấp cho bạn đế chế của tôi, phải không?
Tu chiar nu se aştepta să mă da imperiul meu, nu?
Hoặc đến từ những yếu tố bên ngoài và các sự việc không mong đợi.
Altele pot apărea din cauza unor factori externi sau a unor evenimente neprevăzute.
Người mà các ông không mong đợi.
Tipul la care nu te-ai gândit.
Qua năm tháng, chúng tôi học được tính phải lẽ và không mong đợi quá nhiều.
De-a lungul anilor am învăţat să fim rezonabili şi să nu avem aşteptări nerealiste.
Câu trả lời không mong đợi từ máy phục vụ tới lệnh % #. %
Răspuns neaşteptat la comanda % #. %
5 Cá nhân chúng ta không mong đợi mình sẽ nhận được sự khôn ngoan một cách kỳ diệu.
5 Bineînţeles, noi nu ne aşteptăm să primim înţelepciune în mod miraculos.
Chúng ta không mong đợi điều gì khi “sự gớm-ghiếc” tấn công?
La ce nu trebuie să ne aşteptăm când „lucrul dezgustător“ va ataca?
Tôi đã không mong đợi bà ấy bà ấy ăn mừng giáng sinh vào tuổi này.
Nu mă aşteptam să sărbătorească, la vârsta ei.
Không mong đợi và đầy ngạc nhiên.
Şi erau neaşteptate şi erau surprinzătoare.
Thế nên, họ không mong đợi người khác làm những điều mà chính họ phải làm.
De aceea, ei nu aşteaptă ca alţii să le preia această responsabilitate.
Tôi không mong đợi được gì cả.
Nu m-am asteptat să câstig nimic.
Tín đồ đạo Đấng Ki-tô ngày nay không mong đợi được giải cứu bằng phép lạ.
Prin urmare, creştinii de azi nu se aşteaptă să fie salvaţi în mod miraculos.
nhưng tôi đã không mong đợi sẽ có được nhiều niềm vui như thế.
pentru a afla motivele plecării oamenilor albi și cum o fac, dar nu m-am așteptat să mă distrez atât de bine în călătoria mea.
Cái tôi không mong đợi là nó đi lên theo một tốc độ ngày càng tăng.
Dar nu mă aștept să zboare cu accelerație crescândă.
Ta không mong đợi con có thể hiểu những gì ta đã làm.
Nu mă aştept să înţelegi ce am făcut.
Tôi không mong đợi chuyện này và...
Nu mă aşteptam la asta şi...
Tôi không mong đợi cô...
Nu mă aşteptam să...
Lỗi SFTP không mong đợi: %
Eroare SFTP neaşteptată: %
chị của nó, em muốn nói vậy không mong đợi, anh hiểu chứ?
Sora ei nu era în plan. Înţelegi?
Tôi không mong đợi thêm Leslie và Scott khác vào trong tiệm này.
Nu mă astept ca alti Leslie si Scott să vină în magazin.
Các tín đồ được xức dầu không mong đợi điều gì, và tại sao?
Ce nu așteaptă să primească creștinii unși și de ce?
Hắn không mong đợi chúng ta.
Nu se aştepta să venim.
Nó còn gây ra tác dụng không mong đợi là giết luôn cả người bị lây nhiễm.
Şi de asemenea are efectul nedorit de a lua viaţa unei persoane.
(Khán giả cười) Tôi không mong đợi sẽ học được nhiều điều về bản thân như vậy.
(Râsete) Nu m-am așteptat să învăț atât de multe despre mine însumi.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui không mong đợi în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.