Ce înseamnă không khí trong lành în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului không khí trong lành în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați không khí trong lành în Vietnamez.
Cuvântul không khí trong lành din Vietnamez înseamnă atmosferă, aerian, тимп, аер, timp. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului không khí trong lành
atmosferă
|
aerian
|
тимп
|
аер
|
timp
|
Vezi mai multe exemple
Làm người giữ khóa thì không khí trong lành hẳn khó kiếm lắm nhỉ. Ca paznic al vânatului, probabil că e greu să ai parte de aer curat. |
Hưởng không khí trong lành. Respir aer curat. |
Không khí trong lành uà vào trong. Aerul intra cu putere de afară. |
Tôi muốn hít thở không khí trong lành. Vreau sa simt aer curat. |
Không khí trong lành, chỉ ra ngoài một lát thôi. Aer proaspăt, doar ies o clipă. |
Cần thêm chút không khí trong lành. Să intre un pic de aer curat. |
Vô cùng quyến rũ, xứ sở đáng yêu và rất nhiều không khí trong lành. Este superb, un ţinut fermecător şi mult aer curat. |
Có lẽ mày cần chút không khí trong lành. Poate-ti trebuie putin aer curat. |
Tôi... tôi chỉ... hít thở không khí trong lành Eu doar... am ieşit să iau nişte aer |
Không khí trong lành, thức ăn ngon, thể dục thể thao, gái đẹp. aer curat, mâncare bună, sporturi pe punte, fete frumoase... |
Ở 1 mình hơi buồn nên tớ nghĩ nên xuống đây và kiếm ít không khí trong lành. Mă simţeam cam singură sus, aşa că m-am gândit să cobor şi eu să iau o gură de aer curat. |
Bây giờ, chúng ta hãy hít bầu không khí trong lành trong căn phòng này. Inspirați aerul curat din această cameră. |
Nói rằng cậu muốn không khí trong lành. Le spui doar că vrei să iei o gură de aer curat. |
Tôi sẽ lên sân thượng để tận hưởng một bầu không khí trong lành nào đó. Hei, mă duc până jos să iau o gură de aer proaspăt. |
Mưa nhiều khiến không khí trong lành mát mẻ hơn Dar e bine că plouă; aerul e proaspăt şi curat |
Không khí trong lành và đi bộ là thứ em cần lúc này. Am nevoie de aer curat şi mişcare. |
Một chút không khí trong lành, bà biết đấy. Aveam nevoie de putin aer proaspăt. |
Hãy để cô ta có thêm chút không khí trong lành. Să ia nişte aer proaspăt. |
Không khí trong lành. Aerul e curat! |
Chút không khí trong lành? Nişte aer curat? |
Không khí trong lành và khung cảnh thay đổi sẽ có lợi nhiều cho cả bạn và con. Aerul proaspăt şi schimbarea de decor vă vor prii atât ţie, cât şi bebeluşului. |
Tôi... đã được hít thở không khí trong lành Respir aer curat. |
Anh nghĩ chút không khí trong lành sẽ làm cho em khỏe. Cred că puţin aer proaspăt o să-ţi facă bine. |
Chúng ta đi hít thở không khí trong lành chứ? Vreţi să ieşim puţin la aer? |
Mặc dù buổi sáng sớm, không khí trong lành là một phần nhuốm màu với sự ấm áp. În ciuda dimineaţa devreme, aerul curat a fost parţial o nuanţă cu caldura. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui không khí trong lành în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.