Ce înseamnă คํานํา în Thailandez?

Care este sensul cuvântului คํานํา în Thailandez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați คํานํา în Thailandez.

Cuvântul คํานํา din Thailandez înseamnă introducere, prezentare, cuvînt înainte, prefață, preliminar. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului คํานํา

introducere

(prelude)

prezentare

(introduction)

cuvînt înainte

(foreword)

prefață

(foreword)

preliminar

(preamble)

Vezi mai multe exemple

ใน บาง วัฒนธรรม เช่น วัฒนธรรม ไทย ถือ ว่า เป็น การ เสีย มารยาท ที่ จะ เรียก ผู้ มี อายุ มาก กว่า โดย ไม่ มี คํานํา หน้า ชื่อ.
În unele culturi este nepoliticos să i te adresezi unei persoane mai în vârstă decât tine pe numele mic dacă aceasta nu-ţi dă permisiunea.
คํานํา
Introducere
ใช้ เนื้อหา ใน วรรค แรก และ วรรค สุด ท้าย เป็น คํานํา และ คํา ลง ท้าย สั้น ๆ.
Foloseşte informaţiile din primul şi din ultimul paragraf pentru o introducere şi pentru o încheiere scurtă.
8. (ก) อะไร ที่ นับ ว่า เด่น ใน เรื่อง คํานํา ของ กิตติคุณ ของ โยฮัน?
8. a) De ce este demnă de remarcat introducerea evangheliei lui Ioan?
การ เชื่อม โยง คํานํา ของ เรา เข้า กับ หนังสือ
Să ne corelăm introducerea cu literatura
จํากัด คํานํา ให้ สั้น กว่า หนึ่ง นาที แล้ว ตาม ด้วย การ พิจารณา ถาม-ตอบ.
Introducerea nu trebuie să dureze mai mult de un minut, după care tema se va analiza prin întrebări şi răspunsuri.
คุณ ย่อม ต้องการ คํานํา ที่ เร้า ความ สนใจ.
Aveţi nevoie de o introducere care să stârnească interesul.
จํากัด คํานํา ให้ สั้น กว่า หนึ่ง นาที แล้ว ตาม ด้วย การ พิจารณา ถาม-ตอบ.
Introducerea temei nu trebuie să dureze mai mult de 1 minut, după care articolul va fi analizat prin întrebări şi răspunsuri.
คํานํา อาจ เป็น ตัว ตัดสิน ว่า ผู้ คน จะ ฟัง คุณ หรือ ไม่ และ จะ ตั้งใจ ฟัง แค่ ไหน.
Depinde de introducerea pe care o faci dacă publicul te va asculta şi va fi atent.
ใช้ เนื้อหา ใน วรรค แรก และ วรรค สุด ท้าย เป็น คํานํา และ คํา ลง ท้าย สั้น ๆ.
Foloseşte informaţiile din primul şi din ultimul paragraf pentru o introducere, respectiv pentru o încheiere scurtă.
คํา บรรยาย และ การ พิจารณา กับ ผู้ ฟัง อาศัย คํานํา ใน หนังสือ การ พิจารณา พระ คัมภีร์ ทุก วัน—2007.
Cuvântare şi discuţie cu auditoriul pe baza cuvântului înainte al broşurii Să examinăm Scripturile în fiecare zi — 2007.
7 คุณ อาจ เริ่ม การ สนทนา ด้วย คํานํา ใน หน้า 6 ของ หนังสือ “การ หา เหตุ ผล” (ไทย) และ พูด ต่อ ไป ว่า:
7 Aţi putea începe conversaţia cu a doua introducere de la pagina 10 a cărţii „Argumente“ şi apoi să spuneţi:
คํานํา ตอน 9
Introducere la partea 9
จะ หา ข้อ แนะ ต่าง ๆ ได้ ใน หนังสือ การ หา เหตุ ผล (ภาษา อังกฤษ) ภาย ใต้ หัวเรื่อง “ความ ทุกข์” เริ่ม ที่ หน้า 393 หรือ คุณ อาจ ชอบ คํานํา ใน หน้า 4 (ภาษา ไทย) ภาย ใต้ หัวเรื่อง “ความ อยุติธรรม/ความ ทุกข์” มาก กว่า ก็ ได้.
Sugestii se pot găsi în cartea Argumente la titlul „Suferinţă“, începînd cu pagina 376, sau poate preferaţi introducerea de la pagina 12, de la titlul „Nedreptate/Suferinţe“.
คํานํา ต่อ ไป นี้ ใช้ ได้ ดี ใน เขต ของ คุณ ไหม?
Ar putea fi eficiente şi în teritoriul vostru unele dintre aceste introduceri?
ใน คํานํา ของ พระ คัมภีร์ ภาค พันธสัญญา ใหม่ ของ เขา เอราสมุส เขียน ว่า “ผม ไม่ สบาย ใจ อย่าง ยิ่ง ที่ ประชาชน ไม่ มี พระ คัมภีร์ บริสุทธิ์ อ่าน เป็น ส่วน ตัว หรือ ไม่ มี พระ คัมภีร์ ฉบับ แปล ที่ คน ธรรมดา จะ เข้าใจ ได้”
În prefața Noului Testament, Erasmus a scris: „Îmi exprim cu vehemență dezacordul cu privire la cei care nu doresc ca persoanele [de rând] să citească Sfintele Scripturi sau nu doresc ca acestea [Scripturile] să fie traduse în limbile vorbite de oamenii de rând”.
ลูก สาว คน เล็ก ยก เอา คํานํา จาก พระ ราชกิจ ของ เรา หน้า 3 และ ใช้ พูด กับ คุณ แม่.
Fiica mai mică alege o introducere de la pagina 4 a Ministerului nostru pentru Regat şi o prezintă mamei sale.
คํานํา
Cuvînt înainte

Să învățăm Thailandez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui คํานํา în Thailandez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Thailandez.

Știi despre Thailandez

Thai este limba oficială a Thailandei și este limba maternă a poporului thailandez, grupul etnic majoritar din Thailanda. Thai este un membru al grupului de limbi Tai din familia de limbi Tai-Kadai. Se crede că limbile din familia Tai-Kadai își au originea în regiunea de sud a Chinei. Limbile laos și thailandez sunt destul de strâns legate. Oamenii thailandezi și laos pot vorbi între ei, dar caracterele laos și thailandeze sunt diferite.