Ce înseamnă khao khát în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului khao khát în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați khao khát în Vietnamez.
Cuvântul khao khát din Vietnamez înseamnă dori, a dori, sete, nerăbdător, doritor. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului khao khát
dori(crave) |
a dori(to desire) |
sete(thirst) |
nerăbdător(anxious) |
doritor(anxious) |
Vezi mai multe exemple
Nó sẽ làm cho người yêu bạn khao khát tham gia hơn. Este mai mult decat placut sa-ti faci partenerul sa-si doreasca disperat sa se alature la asta. |
Tại sao cần phải nỗ lực để vun trồng sự khao khát thức ăn thiêng liêng? De ce sunt necesare eforturi ca să cultivăm apetit pentru hrana spirituală? |
giúp bao người lòng đang khao khát Celor ce sunt merituoşi |
Đó là cái mà những tâm trí vô thức khao khát tới. De asta e înfometată mintea inconştientă. |
Tình cảm nồng ấm của Nhân Chứng Giê-hô-va là điều tôi thật sự khao khát. Căldura pe care mi-au arătat-o Martorii lui Iehova era exact ce îmi lipsea. |
Nhưng hậu quả của việc khao khát cuộc sống thì đang vượt ngoài tầm kiểm soát. Dar consecinţele traiului nostru lacom sunt deja necontrolabile. |
Tuy nhiên, biết bao lần sự khao khát của chúng ta không được toại nguyện! Însă cât de des dorinţele noastre rămân neîmplinite! |
Bạn có khao khát được bình an nội tâm không? Tânjiţi după pace sufletească? |
SA-RA khao khát có con. SARA dorea mult să aibă copii. |
Điều dễ hiểu là những người như thế khao khát nước tươi mát của lẽ thật Kinh Thánh. Nu e de mirare că aceste persoane sunt însetate după apele înviorătoare ale adevărului biblic. |
Niềm khao khát vĩnh cửu tình yêu của phụ nữ. Foamea eternă a femeilor de dragoste. |
Tất cả chúng khao khát là tình yêu. Nu vor decât iubire. |
Nếu anh cho ông ta thứ ông ta khao khát. Dacă îi veţi da altceva ce îşi doreşte. |
Đúng vậy, chúng ta thật sự khao khát được cảm thông! Da, tânjim după compasiune! |
Trong suốt lịch sử, người ta đều có sự khao khát tự nhiên nào? Ce dorinţă firească au nutrit oamenii de-a lungul istoriei? |
Tôi không có nhà để khao khát về. Pe mine nu mă chinuie dorul de casă. |
Ta sợ ngươi khao khát nó. Mă tem că exact asta astepti. |
Điều đó khiến họ khao khát; Đó là cách để nâng tầm địa vị xã hội. Se simțeau dorite; era un mod de a le ridica statutul social. |
♪ They say: " You gotta want it more " Chúng bảo rằng: " Hãy khao khát nhiều hơn nữa " * Ei spun: " Tu trebuie să vrei mai mult! " |
Nhưng xác chết đó không làm dịu khao khát của tôi. Dar acel cadavru nu a reuşit să îmi potolească poftele. |
Tôi khao khát phiêu lưu, mà nơi tôi đến không còn là mới lạ đối với tôi nữa. Pornisem în căutarea aventurii, dar găseam doar rutină. |
Khao khát làm việc đúng đắn theo cách đúng đắn cho những lý do phù hợp. Să doreşti să faci ceea ce este corect aşa cum trebuie făcut pentru motivele corecte. |
Ngoài ra chỉ có con người mới biết khao-khát sự sống đời đời. Tot o trăsătură unică a omului este şi dorinţa fierbinte de a trăi veşnic. |
giúp cho người lòng đang khao khát astfel, toți cei merituoși |
Bạn có khao khát sống trong một thế giới không còn sợ hãi? Tânjiţi după o lume liberă de teamă? |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui khao khát în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.