Ce înseamnă kerra în Islandeză?
Care este sensul cuvântului kerra în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați kerra în Islandeză.
Cuvântul kerra din Islandeză înseamnă car, căruță, șaretă, caruţă, cărucior. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului kerra
car(cart) |
căruță(cart) |
șaretă(cart) |
caruţă(cart) |
cărucior(cart) |
Vezi mai multe exemple
Sú litla kefur oft minnst á nafn kerra. Micuţa a menţionat de mai multe ori numele domnului. |
Þú kefur fimm mínútur kerra Kincaid Aveţi # minute, d- le Kincaid |
Í Síam, kerra, er ūađ siđur ađ spyrja fyrst persķnulegra spurninga til ađ vera kurteis. În Siam, domnule, este un obicei să începi să pui întrebări de natură personală, în semn de politeţe. |
Yfirburđir, kerra Kincaid? Superioritate, d-le Kincaid? |
Kynni konunglegan skķla kerra. Vă prezentăm şcoala regală, domnule. |
Þín kerra eða mín? Cu rabla dumneavoastră? |
Kynni konunglegan skóla kerra Vă prezentăm scoala regală, domnule |
Ķkeppilegt ađ fundurinn sé svona seinn kerra. Regret că întâlnirea voastră cu regele a fost stabilită atât de târziu, domnule. |
Ókeppilegt að fundurinn sé svona seinn kerra Regret că întâlnirea vostra cu Regele a fost stabilită atât de târziu, domnule |
Ūađ er enginn kvítur fíll kerra. N-a existat nici un elefant alb, domnule. |
Í Síam, kerra, muntu læra ađ allt kefur sinn tíma. În Siam, domnule, veţi învăţa că fiecare lucru vine la timpul său... |
Í Síam, kerra, muntu læra að allt kefur sinn tíma În Siam, domnule, veţi învăţa ca fiecare lucru vine la timpul sau |
Verslunarfélag kerra Kincaid er bara ein af okkar leiðum til að koma á verslun við önnur lönd, yðar kátign Compania d- lui Kincaid este numai unul din modurile prin care încercăm să cultivăm relaţiile cu celelalte tari, Majestate |
Höður mínum þóknast að gefa kerra þetta til að sitja á veg góðrar kennslu Tatăl meu vrea să vă dea asta înainte de a începe educaţia noastră |
Í Síam, kerra, er það siður að spyrja fyrst persónulegra spurninga til að vera kurteis În Siam, domnule, este un obicei să începi să pui întrebări de natura personală, în semn de politeţe |
Ūađ virđist sem kerra ūurfi ađ bíđa annars dags til ađ kitta kans kátign. Domnul îl va întâlni pe rege în altă zi. |
Höđur mínum ūķknast ađ gefa kerra ūetta til ađ sitja á veg gķđrar kennslu. Tatăl meu vrea să vă dea asta înainte de a începe educaţia noastră. |
Flott kerra, rosaflott kerra ¶ Mai spune |
Ūú kefur fimm mínútur kerra Kincaid. Aveţi 5 minute, d-le Kincaid. |
Vinur sagđi mér eitt sinn, kerra Kincaid, enskir trúi líka á kiđ ķtrúlega. Un prieten mi-a spus odată, d-le Kincaid, că şi englezii cred în magie. |
Í samanburđi verđur kjarnorkan sem hestur og kerra. Forta atomica va parea un nimic pe langa asta. |
Það virðist sem kerra þurfi að bíða annars dags til að kitta kans kátign Domnul îl va întâlni pe Rege în altă zi |
Sú litla kefur oft minnst á nafn kerra Micuţa a menţionat de mai multe ori numele domnului |
Verslunarfélag kerra Kincaid er bara ein af okkar leiđum til ađ koma á verslun viđ önnur lönd, yđar kátign. Compania d-lui Kincaid este numai unul din modurile prin care încercăm să cultivăm relaţiile cu celelalte ţări, Majestate. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui kerra în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.