Ce înseamnă jafnvægi în Islandeză?

Care este sensul cuvântului jafnvægi în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați jafnvægi în Islandeză.

Cuvântul jafnvægi din Islandeză înseamnă echilibru, armonie, Balanţă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului jafnvægi

echilibru

noun

Hvernig getur kærleikurinn hjálpað okkur að halda jafnvægi?
Cum poate iubirea să realizeze un echilibru între diferitele aspecte ale vieţii noastre?

armonie

noun

Viđ ūurfum ađ finna jafnvægi milli fķlksins og náttúrunnar.
Noi trebuie să găsim o armonie între oameni şi natură.

Balanţă

proper

Ef mannshugurinn raskađi jafnvægi okkar fyrir ūúsundum ára, hvađ breyttist í nũliđinni sögu?
Dacă mintea umană a stricat balanţa cu mii de ani în urmă ce s-a schimbat în istoria recentă?

Vezi mai multe exemple

Sumir eru nógu auðtrúa til að leggja trúnað á lygarnar og láta þær koma sér úr jafnvægi.
Ca urmare, unii oameni sunt tulburaţi sau chiar se înfurie deoarece cred astfel de minciuni, fără să verifice mai întâi cum stau lucrurile.
Hvílíkt nafn hefur Jehóva Guð skapað sér með slíku fordæmi, með því að láta almætti sitt alltaf vera í jafnvægi við hina aðra eiginleika sína svo sem visku, réttvísi og kærleika!
Ce nume remarcabil şi-a făcut Iehova Dumnezeu oferind un exemplu excelent în această privinţă! El îşi menţine întotdeauna în echilibru atotputernicia cu celelalte calităţi ale sale: înţelepciunea, dreptatea, iubirea!
Vandfundið jafnvægi
Un echilibru fragil
19, 20. (a) Hvers vegna áttu sannir tilbiðjendur ekki að láta notkun orðsins „trúarbrögð“ í tengslum við hreina tilbeiðslu koma sér úr jafnvægi?
19, 20. a) De ce închinătorii adevăraţi nu trebuiau să fie dezorientaţi de utilizarea cuvîntului „religie“ atunci cînd era aplicat la închinarea pură?
Flugvél, sem heldur ekki jafnvægi í loftinu, er ekki ósvipuð reiðhjóli án stýris.
Un aparat de zbor care nu putea fi ţinut în echilibru în aer ar fi fost la fel de inutil ca o bicicletă fără ghidon.
2 Jákvætt viðhorf hjálpar okkur að halda jafnvægi.
2 O atitudine pozitivă ne va ajuta să ne păstrăm echilibrul.
Ef báðir leikmenn hafa ríkjandi leikáætlun og velja hana þá er um Nash-jafnvægi að ræða.
Dacă ambii jucători au o strategie strict dominantă, jocul are un singur echilibru Nash unic.
Jesús varðveitti fullkomið jafnvægi gagnvart skemmtun og afþreyingu.
Isus a avut un punct de vedere perfect echilibrat cu privire la plăceri.
Eftir að þú hefur gert það sem á undan greinir væri gott fyrir þig að skoða nokkur einkenni sem benda eindregið til þess að þig skorti öryggi og jafnvægi.
După ce ai urmat sugestiile de mai sus, ar fi bine să observi care îţi sunt manifestările ce trădează lipsă de echilibru.
Kristið jafnvægi er nauðsynlegt.
Creştinii trebuie să fie echilibraţi.
20 Alveg eins og öldungar færa fórnir öðrum til gagns hafa margar eiginkonur öldunga kappkostað að halda jafnvægi milli ábyrgðar sinnar í hjónabandinu og hinna mikilvægu hagsmuna Guðsríkis.
20 Aşa cum bătrânii fac sacrificii în folosul altora, multe soţii de bătrâni se străduiesc să menţină un echilibru între responsabilităţile lor în cadrul căsniciei şi interesele vitale ale Regatului.
Hann beitir þessum fjórum eiginleikum í fullkomnu jafnvægi.
El exercită aceste patru însuşiri într-un mod perfect echilibrat.
Finndu jafnvægi milli þess að verja tíma með öðrum og tíma í einrúmi eftir því sem þú þarfnast.
Găsește, în funcție de propriile necesități, un echilibru între timpul petrecut cu alții și momentele de singurătate.
Hvað heldur þú að geti hjálpað fólki að finna gott jafnvægi í lífinu?
Nu-i aşa că tot mai mulţi se confruntă cu astfel de probleme?
(Sálmur 119:36, 72) Ef við erum sannfærð um sannleiksgildi þessara orða hjálpar það okkur að halda réttu jafnvægi og forðast snöru efnishyggjunnar, græðgi og óánægju með hlutskipti okkar í lífinu.
Dacă suntem convinşi de adevărul acestor cuvinte, ne va fi mai uşor să ne păstrăm echilibrul de care avem nevoie pentru a evita capcana materialismului, a lăcomiei şi a nemulţumirii faţă de situaţia noastră în viaţă.
18 Við lifum á „síðustu dögum“ og þeim fylgja „örðugar tíðir“ þannig að það er engan veginn auðvelt að halda góðu jafnvægi á öllum sviðum. (2.
18 În aceste ‘zile din urmă’, când trăim ‘timpuri critice, cărora cu greu li se face faţă’, nu este uşor să ne păstrăm echilibrul spiritual (2 Timotei 3:1).
En eldri vinir mínir hafa meiri reynslu og ákveðið jafnvægi sem við yngra fólkið höfum ekki enn þá náð.
În schimb, prietenii mei mai mari ca mine au experienţă, discernământ şi un anumit echilibru, lucruri pe care cei tineri încă nu le-au dobândit.
2 Hvílíkt jafnvægi!
2 Ce echilibru impresionant!
Eigum við að láta það koma okkur úr jafnvægi og gjalda í sömu mynt?
Ar trebui să ne supărăm şi să începem a–i răspunde cu aceeaşi monedă?
(Orðskviðirnir 14:30) Hann hjálpar okkur líka að halda jafnvægi því að við vitum að ekkert sem Guð leyfir getur verið okkur til varanlegs tjóns.
Ea ne ajută şi să ne păstrăm echilibrul mintal, deoarece ştim că nimic din ce permite Dumnezeu nu ne poate face un rău durabil (Matei 10:28).
Smám saman nærðu öryggi og jafnvægi.
Cu timpul vei reuşi să dobândeşti siguranţă de sine.
Neysla er ekki slæm, heldur er hún komin úr öllu jafnvægi
Aşadar, nu e vorba de consum că e rău, ci că a ajuns total dezechilibrat
Þessi meðferð hefur komið jafnvægi á þrýstinginn í augum Páls.
Datorită tratamentului, presiunea intraoculară a lui Paul s-a stabilizat.
Spyrðu líka foreldra þína hvernig þú getur fundið jafnvægi milli samskipta á Netinu og samskipta augliti til auglitis.
De asemenea, roagă-i pe părinţi să te ajute să păstrezi echilibrul între comunicarea online şi cea directă.
❑ Hefurðu skoðað líf þitt og athugað hvernig þú getur haft jafnvægi á milli efnislegra og andlegra mála?
□ Ţi-ai analizat viaţa pentru a vedea cum ai putea face un echilibru între lucrurile materiale şi cele spirituale?

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui jafnvægi în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.