Ce înseamnă инжир în Rusă?
Care este sensul cuvântului инжир în Rusă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați инжир în Rusă.
Cuvântul инжир din Rusă înseamnă smochină. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului инжир
smochinănounfeminine (fructul smochinului) Мини пиццы, инжир замотанный в бекон, сосиски в тесте. Mini pizza, smochine învelite în bacon, cârnaţi înveliţi în bacon. |
Vezi mai multe exemple
Они сажают виноградную лозу или инжир в ямку, а затем, чтобы влага из почвы не испарялась, засыпают ее слоем вулканического пепла. Ei cultivă viţă de vie sau smochini pe fundul văilor circulare şi apoi acoperă solul cu un strat de cenuşă vulcanică pentru a împiedica evaporarea apei. |
Так что если у тебя будут ещё проблемы с изюминками, черносливом инжиром или любыми другими сушёными фруктами держи их при себе и не стой у меня на пути, ясно? Asa ca, daca mai ai cumva si alte probleme, indiferent ca-i vorba de stafide, prune smochine sau alte fructe uscate pastreaza-le pentru tine, si nu imi mai iesi in cale, bine? |
Солнце, море, индийский инжир, Эмпидокл, Архимед soarele, marea, perele de aici, Empedocle, Archimede |
Ничего не сказав Навалу, она «быстро пошла, взяла двести лепешек, два больших кувшина вина, пять освежеванных овец, пять сат жареных зерен, сто лепешек изюма и двести лепешек прессованного инжира» и отвезла все это Давиду и его людям. Fără să-i spună lui Nabal, „s-a grăbit, a luat două sute de pâini, două urcioare mari cu vin, cinci oi pregătite, cinci sea de cereale prăjite, o sută de turte de stafide şi două sute de turte de smochine presate“ şi i le-a dus lui David şi oamenilor lui. |
Посмотри также на инжир и гранаты. Și uită-te la smochinele și la rodiile acelea! |
Если вы не живете там, где растет инжир, то, скорее всего, вы видели его только в сушеном или прессованном виде. Oamenii care locuiesc departe de ţările unde cresc smochini văd probabil doar smochine uscate şi presate. |
+ Здесь нет ни зерна, ни инжира, ни виноградных лоз, ни гранатов+, нет даже воды для питья». + Nu este un loc nici pentru semănături, nici pentru smochini, nici pentru vii, nici pentru rodii+ și nu este nici apă de băut“. |
Что вдохновило тебя на пудинг из инжира? Ce te-a posedat de ai făcut budincă de smochine? |
Как уже было сказано выше, он говорил о человеке, у которого в винограднике рос инжир. Aşa cum s-a arătat mai înainte, el a vorbit despre un om ce avea un smochin în via lui. |
Ранний инжир Primele smochine |
15 В те дни я видел в Иуде людей, которые в субботу+ топтали в давильнях виноград, привозили зерно и грузили+ его на ослов+. Также они грузили вино, виноград, инжир+ и всякий другой груз и отвозили в субботний день в Иерусалим+. И я всё высказал им в тот день, когда они продавали еду. 15 În zilele acelea am văzut în Iuda oameni care călcau teascul în sabat+ și care încărcau+ pe măgari grămezi de cereale,+ precum și vin, struguri, smochine+ și tot felul de poveri și le aduceau în Ierusalim în ziua de sabat;+ și am depus mărturie împotriva lor în ziua când își vindeau marfa. |
Можете дать им любой объект, покрытый соком инжира, и они отнесут его в муравейник. Poţi lua orice obiect acoperit cu suc de smochine şi furnicile îl vor duce în cuib. |
— Прежде чем Филипп позвал тебя, я видел тебя, когда ты был под инжиром. „Te-am văzut mai înainte ca Filip să te cheme, când erai sub smochin”, îi spune Isus. |
+ 17 Сушёный инжир испортился под лопатами. + 17 Smochinele uscate s-au stricat sub lopețile lor. |
А другая ирония, двойная ирония, что весь этот инжир и оливки O altă ironie, o dublă ironie este că de pe urma smochinelor și a măslinelor |
12 Братья, может ли инжир давать маслины или виноградная лоза — инжир? 12 Frații mei, poate smochinul să facă măsline sau vița, smochine? |
И инжир тут же засох. + Și, imediat, smochinul s-a uscat. |
21 Иса́ия сказал: «Пусть возьмут лепёшку прессованного сушёного инжира и приложат её к нарыву+ — и он выздоровеет»+. 21 Și Isaia a spus: „Să se ia o turtă de smochine uscate și presate și să se întindă pe furuncul,+ pentru ca regele să se vindece“. |
2 Однажды Иегова провел связь между сердцем и инжиром. 2 Cu o anumită ocazie, Iehova a făcut o paralelă între smochine şi inimă. |
18 Авиге́я+ быстро пошла, взяла двести лепёшек, два больших кувшина вина+, пять освежёванных овец+, пять сат* жареных+ зёрен, сто лепёшек изюма+ и двести лепёшек прессованного инжира+ и навьючила на ослов. 18 Atunci Abigail+ s-a grăbit, a luat două sute de pâini, două urcioare mari cu vin,+ cinci oi pregătite,+ cinci sea de cereale prăjite,+ o sută de turte de stafide+ și două sute de turte de smochine presate+ și le-a pus pe măgari. |
Конечно здесь нет Плоквида в этом измерении поэтому я заменил его вьющимся инжиром и незрелым крессом из сада. Aici nu e planta aceea aşa că am făcut-o cu iarbă amară. |
Когда нет самолётов, мы идём собирать инжир. Când nu vor mai venii avioane, o să culegem smochinele. |
Верные Богу евреи, находившиеся в вавилонском плену, были подобны хорошему инжиру. Cei fideli dintre iudeii exilați în Babilon erau asemenea smochinelor bune |
Город и близлежащие холмы издавна славились своими виноградниками, а также гранатами, инжиром, маслинами, абрикосами, яблоками и орехами. Orașul, cu dealurile dimprejur, e cunoscut încă din vechime pentru podgoriile sale și pentru livezile de rodii, smochini, măslini, caiși, meri și nuci. |
Наставление о вере на примере инжира Predă o lecţie despre credinţă folosindu-se de un smochin |
Să învățăm Rusă
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui инжир în Rusă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Rusă.
Cuvintele actualizate pentru Rusă
Știi despre Rusă
Rusa este o limbă slavă de est nativă a poporului rus din Europa de Est. Este o limbă oficială în Rusia, Belarus, Kazahstan, Kârgâzstan, precum și vorbită pe scară largă în statele baltice, Caucaz și Asia Centrală. Rusa are cuvinte similare cu sârba, bulgară, belarusă, slovacă, poloneză și alte limbi derivate din ramura slavă a familiei de limbi indo-europene. Rusa este cea mai mare limbă maternă din Europa și cea mai răspândită limbă geografică din Eurasia. Este cea mai vorbită limbă slavă, cu un total de peste 258 de milioane de vorbitori în întreaga lume. Rusa este a șaptea cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi și a opta cea mai vorbită limbă din lume după numărul total de vorbitori. Această limbă este una dintre cele șase limbi oficiale ale Națiunilor Unite. Rusa este, de asemenea, a doua cea mai populară limbă de pe internet, după engleză.