Ce înseamnă hvert în Islandeză?
Care este sensul cuvântului hvert în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați hvert în Islandeză.
Cuvântul hvert din Islandeză înseamnă cine, încotro. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului hvert
cinepronoun (care (anume)?) Er ūér sagt hvert ūú átt ađ fara og hverjum ūú átt ađ heilsa? Adică ţi se spune unde să mergi şi cu cine să dai mâna? |
încotroadverb Með hjálp þess vissi hún nákvæmlega hvar hún var stödd og hvert hún átti að fara. Cu ajutorul acestui instrument, ea a ştiut cu exactitate unde se afla şi încotro trebuia să meargă. |
Vezi mai multe exemple
Hvert ertu ađ fara? Unde te duci? |
6. (a) Hvert var siðferðisástand Júdamanna fyrir hernámið? 6. (a) Care era starea morală a lui Iuda înainte de captivitatea sa? |
4 Það er ekki svo að skilja að við eigum að elska hvert annað af skyldukvöð einni saman. 4 Aceasta nu înseamnă că trebuie să ne iubim unii pe alţii doar din simţul datoriei. |
Hvert var hlutverk hans í lífinu? Care a fost scopul său în viaţă? |
Hvernig veistu hvert viđ eigum ađ fara? De unde ştii încotro să mergi? |
19 Ungt fólk innir líka af hendi verulegan hluta þeirrar erfiðisvinnu sem þarf til að prenta, binda inn og senda út þúsundir tonna af biblíuritum ár hvert. 19 Astfel de tineri efectuează, de asemenea, cea mai mare parte a muncii fizice necesare la tipărirea, legarea şi transportarea a mii de tone de literatură biblică în fiecare an. |
Hvert fķru ūeir? Unde s-au dus? |
Hvert er hlutverk trúar í undirgefni við Guð? Ce rol are credinţa în exercitarea supunerii sfinte? |
Hvert ætlarðu? Unde crezi că mergi? |
Hvert er hans vandamál? Ce e cu el? |
Eftir að hann reis upp talaði hann til dæmis við tvo lærisveina, sem voru ráðvilltir vegna dauða hans, og útskýrði hvert hlutverk sitt væri í tilgangi Guðs. De exemplu, după ce a fost înviat, li s-a arătat la doi discipoli care nu ştiau ce să creadă despre moartea lui şi le-a explicat rolul său în scopul lui Dumnezeu. |
Hvert ætlarđu? Unde te duci? |
Jehóva er ekki bara að biðja okkur að fyrirgefa hvert öðru heldur ætlast til þess. Iehova nu numai că ne cere să ne iubim unii pe alţii; el se şi aşteaptă ca noi să procedăm astfel. |
Launin mín eru lögð beint inn á bankareikning og ég tek bara út þá upphæð sem ég þarf í hvert skipti. Salariul meu merge direct în contul din bancă şi scot doar atât cât am nevoie pentru acea ocazie. |
„Í hvert sinn sem ég lít í spegil finnst mér ég sjá spikfeita og forljóta manneskju“, segir unglingsstúlka að nafni Serena. „De fiecare dată când mă privesc în oglindă, mi se pare că sunt obeză şi urâtă“, mărturiseşte o adolescentă pe nume Serena. |
Ūá sendi ég ūér bođ um hvar og hvenær ūú vilt ađ viđ séum vígđ, svo fel ég öll mín örlög ūér á hendur og geng viđ hliđ ūér hvert sem vera skal. Atunci voi trimite la tine pentru a afla soarta mea, unde și la ce oră vom efectua ritualul, și toate averile mele la picioarele tale eu pune și să urmați, mea lord, în întreaga lume. |
Ættum við ekki öll að gera ráðstafanir til þess að sækja hvert einasta mót og missa ekki af einum einasta dagskrárlið? – Orðskv. Cu siguranţă, fiecare dintre noi îşi va organiza activităţile pentru a putea participa la fiecare sesiune a fiecărui congres (Prov. |
Ég hélt viđ hefđum samūykkt sem fjölskylda ađ lána ekki hvert öđru fé. Parcă stabiliserăm în familie să nu ne împrumutăm între noi. |
Hvert ættum viđ ađ fara? Dar unde vom pleca? |
Í þessu blaði er bent á hvað siðferðishrun okkar daga þýðir og hvert stefnir hjá mannkyninu.“ Această revistă ne arată cum ne putem apăra în acest sens.“ |
Hvert fer ég að þessu lífi loknu?“ Unde voi merge când voi părăsi această viaţă?” |
Veldu þetta ef þú vilt halda sama útliti í hvert skipti sem þú ræsir Kate Marcaţi această opţiune dacă doriţi ca toate vizualizările şi cadrele să fie refăcute la fiecare deschidere a lui Kate |
Honum fannst að allir, ekki bara fáir útvaldir, ættu að íhuga ‚hvert það orð sem fram gengur af Guðs munni.‘ El era convins că nu doar un număr restrâns de persoane, ci toţi oamenii trebuiau să examineze „orice declaraţie care iese din gura lui Iehova“. |
Hvert er og verður meginmarkmið óvina Guðs? Care a fost întotdeauna principalul scop al duşmanilor lui Dumnezeu? |
Eftir að hafa lesið hluta af kafla eða grein skaltu spyrja þig: ‚Hvert er aðalatriði textans?‘ După ce citeşti un fragment dintr-un text, întreabă-te: „Care este ideea principală?“ |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui hvert în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.