Ce înseamnă hvaða în Islandeză?
Care este sensul cuvântului hvaða în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați hvaða în Islandeză.
Cuvântul hvaða din Islandeză înseamnă care. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului hvaða
carepronoun Af hvaða ástæðum er gripið til svona róttækra aðgerða samkvæmt Biblíunni? Care sunt motivele biblice pentru care se ia o măsură atât de drastică? |
Vezi mai multe exemple
Eðli þíns vegna ertu áreiðanlegri öryggismaður en hvaða fyrrverandi FBI starfsmaður sem er Cred ca, data fiind personalitatea ta, esti mai potrivit în munca de securitate decât orice fost agent FBI semipensionat |
(1. Samúelsbók 25:41; 2. Konungabók 3:11) Foreldrar ættu að hvetja börn og unglinga til að vinna fúslega hvaða verk sem er, hvort heldur það er í ríkissalnum eða á stað þar sem haldið er mót. Părinţi, vă încurajaţi copiii să îndeplinească cu bucurie orice însărcinare primită, fie la Sala Regatului, fie la congrese? |
Ég kvíði því aðeins...... í hvaða mynd það verður Singura mea grijă..... e ce formă va lua |
(b) Hvaða spurningar munum við íhuga? (b) Ce întrebări vom examina? |
8. (a) Hvaða undirstöðuaðferð var notuð við kennsluna í Ísrael en hvað einkenndi hana? 8. a) Ce metodă fundamentală de predare era utilizată în Israel, dar ce caracteristică importantă prezenta ea? |
Með hvaða hugarfari kynnum við boðskapinn og hvers vegna? Cu ce atitudine prezentăm noi mesajul, şi de ce? |
(b) Hvaða spurninga er viðeigandi að spyrja? b) Ce întrebări potrivite se pot pune? |
Hvaða eiginleikar liggja að baki langlyndi Jehóva? Ce însuşiri dovedesc că Iehova este îndelung răbdător? |
Hvaða fyrirmynd, sem Jesús gaf, hafa vottarnir í Austur-Evrópu fylgt? Ce exemplu oferit de Isus au urmat Martorii din Europa răsăriteană? |
Þú gætir byrjað á því að kanna hvaða mál eru töluð á starfssvæðinu. Ai putea începe prin a afla ce limbi se vorbesc în mod obişnuit în teritoriul tău. |
Í hvaða átt er Hollywood- skálin? Care- i drumul spre Hollywood Bowl? |
Í hvaða skilningi lætur Guð manninn „hverfa aftur til duftsins“? În ce fel îl face Dumnezeu pe om ‘să se întoarcă în ţărână’? |
(b) Hvað þurfum við að vera fús til að gera og á hvaða sviðum helgrar þjónustu okkar? (b) Ce trebuie să fim dispuşi să facem, şi în care aspecte ale serviciului nostru sacru? |
7, 8. (a) Á hvaða hátt verða þjóðirnar hrærðar og hvernig mun myrkur koma yfir þær? 7, 8. a) Cum vor fi clătinate naţiunile şi va coborî întunericul peste ele? |
Hvaða leiðbeiningar hefur Guð gefið kristnum mönnum? Ce îndrumări a furnizat Dumnezeu pentru închinătorii creştini? |
5, 6. (a) Hvaða helgiþjónusta var unnin í Ísrael og með hvaða árangri? 5, 6. a) Ce serviciu public era efectuat în Israel, şi cu ce foloase? |
(b) Hvaða andstæður sér Jehóva í heimi nútímans? b) Ce contrast vede Iehova când privește omenirea? |
Hvaða afleiðingar hefur það haft? Care au fost urmările? |
Á hvaða harmleikjum bera stefnumót töluverða ábyrgð? Pentru care tragedii este răspunzător, într-o foarte mare măsură, obiceiul de a merge la întîlniri? |
Sönnun þess má sjá í hvaða heiðarlegri skýringabók sem er.“ Dovada acestui fapt poate fi observată în orice carte onestă de exegeză“. |
Matteus 10: 16- 22, 28- 31 Við hvaða andstöðu megum við búast en hvers vegna ættum við ekki að óttast mótstöðumenn? Matei 10:16–22, 28–31 La ce împotriviri ne putem aştepta, dar de ce n-ar trebui să ne temem de împotrivitori? |
Undir hvaða kringumstæðum segja börn og unglingar foreldrum sínum stundum ósatt? În ce împrejurări se întîmplă uneori ca tinerii să-i mintă pe părinţii lor? |
Þegar við erum að rannsaka orð í Biblíunni verðum við líka að vita í hvaða samhengi orðið stendur. La fel, când analizăm unele cuvinte din Biblie, trebuie să cunoaştem contextul în care apar. |
Ekki gafst tími til að við kynntumst hér áður en ég er ekki þannig kona að ég bregðist börnum, hvernig sem ástandið er, hvaða mistök sem þau hafa gert Ştii, nu am avut timp să ne cunoaştem bine de când ai venit aici, dar vreau să ştii că nu sunt tipul de om care ar dezamăgi un copil, oricare ar fi situaţia, oricare ar fi greşeala lui |
(b) Hvaða spurninga getum við spurt um bænina? (b) Ce întrebări se ridică referitor la rugăciune? |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui hvaða în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.