Ce înseamnă huruf mati în Indoneziană?

Care este sensul cuvântului huruf mati în Indoneziană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați huruf mati în Indoneziană.

Cuvântul huruf mati din Indoneziană înseamnă consoană, consonant, legământ. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului huruf mati

consoană

(consonant)

consonant

(consonant)

legământ

Vezi mai multe exemple

22 Aliran Palestina menempatkan tanda-tanda huruf hidup di atas huruf-huruf mati.
22 Şcoala palestiniană aşeza semnele vocalice deasupra consoanelor.
Jadi, huruf-huruf hidup dan huruf-huruf mati ditulis, dan ucapan yang sebenarnya pada waktu itu terpelihara.
În acest fel erau scrise atît vocalele cît şi consoanele, iar pronunţarea, aşa cum era la acea dată, s-a păstrat.
Kata itu sendiri berarti ”syekel”, tetapi huruf-huruf matinya juga dapat membentuk kata ”ditimbang”.
Cuvântul în sine înseamnă „siclu“, însă consoanele care îl alcătuiesc permit şi citirea cuvântului „cântărit“.
Itu satu huruf mati.
Este diferenţă de o literă.
Bahasa Ibrani Alkitab pada mulanya ditulis dengan huruf mati saja, tanpa huruf hidup.
Deoarece, în timpurile biblice, în ebraică se scriau numai consoanele, fără vocale.
Abjad Ibrani terdiri dari 22 huruf mati atau konsonan, tanpa huruf hidup.
Alfabetul ebraic este alcătuit din 22 de consoane şi nu are vocale.
Bahkan dalam bahasa Indonesia banyak singkatan digunakan orang hanya dengan menulis huruf-huruf matinya.
Chiar şi în limba română contemporană există numeroase abrevieri, care conţin numai consoane.
Bahasa-bahasa Kaukasia barat laut punya huruf mati terbanyak di dunia, tetapi sedikit huruf hidup.
Limbile caucaziene nord-vestice au cele mai multe consoane dintre toate limbile lumii, însă puţine vocale.
Apa teks huruf mati atau teks konsonan Ibrani itu, dan kapan bentuknya menjadi tetap?
Ce este textul consonantic ebraic, şi când a fost finalizată forma sa?
Begitu pula bahasa Ibrani terdiri dari rangkaian perkataan yang hanya berupa huruf mati.
În mod asemănător, limba ebraică era formată din cuvinte alcătuite numai din consoane.
Menurut sebuah ensiklopedia, bahasa-bahasa itu menggunakan huruf mati yang ”dihasilkan dari hampir semua titik di mulut dan tenggorokan”.
Potrivit unei enciclopedii, aceste limbi folosesc consoane „emise din aproape orice colţ al cavităţii bucale şi al gâtului“.
Suatu hari, seorang Saksi menunjukkan bahwa nama Allah bisa diucapkan. Nama Allah ditulis dengan empat huruf mati bahasa Ibrani.
El a fost foarte încântat când un Martor i-a arătat că, prin adăugarea unor vocale la cele patru consoane ebraice care alcătuiesc numele divin, acest nume poate fi pronunțat Iehova.
Ini memungkinkan dia melihat tubuh Anda dan gerakan bibir serta mendengarkan sepenuhnya huruf-huruf mati dalam kata-kata Anda.
Aceasta îi va permite să vadă mişcarea corpului şi a buzelor voastre şi să audă pronunţia completă a consoanelor din cuvinte.
Sayangnya, ini termasuk gelombang bunyi dari huruf-huruf matihuruf-huruf yang sering kali paling penting untuk memahami suatu ucapan.
Din nefericire, aceasta are legătură cu frecvenţa consoanelor — deseori sunetele cele mai importante în înţelegerea vorbirii.
Nama Allah, yang dinyatakan oleh keempat huruf mati ini, muncul hampir 7.000 kali dalam ”Perjanjian Lama” atau Alkitab Ibrani yang asli.
Numele lui Dumnezeu, reprezentat prin aceste patru consoane, apare de aproape 7 000 de ori în „Vechiul Testament“ original, adică în Scripturile Ebraice.
Dalam Kitab-Kitab Ibrani, nama ilahi muncul sebanyak hampir 7.000 kali dan dieja dengan empat konsonan (huruf mati) —YHWH atau JHVH.
În Scripturile ebraice, numele divin apare de aproape 7 000 de ori şi este scris sub formă de patru consoane: YHWH, adică IHVH dacă îl transliterăm în limba română.
Maka, ketika para penulis yang terilham menulis nama Allah, mereka secara wajar berbuat hal yang sama dan menulis hanya huruf-huruf mati.
Aşadar, cînd scriitorii inspiraţi ai Bibliei au aşternut în scris numele lui Dumnezeu, fireşte că au procedat la fel scriind numai consoanele.
Ubykh, sebuah bahasa Kaukasia yang penutur terakhirnya meninggal pada 1992, konon memiliki setidaknya 80 huruf mati dan barangkali hanya 2 huruf hidup.
Se zice că limba ubîh, al cărei ultim vorbitor nativ a murit în 1992, ar fi avut cel puţin 80 de consoane şi probabil doar două vocale.
Ya, bahasa pertama yang digunakan untuk menulis Alkitab adalah bahasa Ibrani, dan pada waktu bahasa Ibrani ditulis, para penulis hanya menulis huruf matihuruf hidup tidak.
Deoarece prima limbă care a fost folosită în scrierea Bibliei a fost limba ebraică, iar cînd această limbă era aşternută în scris, se scriau numai consoanele fără vocale.
21 Tiga aliran Masoret telah ambil bagian dalam mengembangkan tanda-tanda vokal dan tekanan suara dari teks yang berisi huruf mati, yaitu, aliran Babel, Palestina, dan Tiberia.
21 Trei şcoli masoretice au contribuit la dezvoltarea sistemului de marcare vocalică şi cu accente a textului consonantic, şi anume, şcoala babiloniană, cea palestiniană şi cea tiberiană.
Karena itu, kesulitannya sekarang adalah bahwa kita tidak dapat mengetahui dengan tepat huruf-huruf hidup mana yang dipakai oleh orang-orang Ibrani bersama dengan huruf-huruf mati YHWH.
Problema constă în faptul că nu există nici o modalitate de a stabili cu exactitate care vocale erau folosite de evrei împreună cu consoanele YHWH.
(Daniel 5:26) Huruf-huruf mati (konsonan) dari kata pertama dapat membentuk kata ”mina” maupun bentukan kata bahasa Aram untuk ”membilang”, atau ”menghitung”, bergantung pada huruf hidup yang ditambahkan oleh pembaca.
În funcţie de vocalele pe care le adăuga cititorul, consoanele primului cuvânt permiteau citirea atât a cuvântului „mină“, cât şi a unei forme a echivalentului arameic pentru „pus jos la numărare“ sau „numărat“.
Bunyi embusan napas dari bahasa itu yang terputus oleh penutupan glotal, banyaknya deret huruf hidupnya (bisa mencapai lima dalam satu kata), dan huruf matinya yang sedikit membuat para misionaris itu putus asa.
Sunetele nazale ale limbii întrerupte de ocluziuni glotale, numeroasele vocale succesive (chiar şi cinci într-un singur cuvânt), precum şi folosirea rară a consoanelor i-au adus pe misionari la disperare.
Tidak seorang pun dapat memastikan persisnya pengucapan nama Allah dalam bahasa Ibrani yang mula-mula karena bahasa Ibrani Alkitab pada mulanya ditulis dengan (huruf hidup saja; huruf mati saja). [rs-IN hlm. 423 par.
Nici un om nu poate şti cu certitudine cum se pronunţa iniţial numele divin deoarece în ebraica biblică se scriau (numai vocalele; numai consoanele). [rs p. 149, par.
Langit-langit mulut, lidah, gigi, gusi, rahang dan bibir, bersama-sama membagi-bagi gelombang suara yang bergetar dan mengubahnya menjadi huruf hidup dan huruf mati supaya bunyi itu keluar dalam bentuk bahasa yang dapat dimengerti.
Palatul, limba, dinţii, gingiile, maxilarele şi buzele contribuie toate la fragmentarea vibraţiei undelor sonore, transformîndu-le în vocale şi consoane, pentru ca sunetele să iasă sub formă de vorbire inteligibilă.

Să învățăm Indoneziană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui huruf mati în Indoneziană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Indoneziană.

Știi despre Indoneziană

Indonezia este limba oficială a Indoneziei. Indonezia este o limbă malaeză standard, care a fost identificată oficial cu declarația de independență a Indoneziei în 1945. Malaeză și indoneziană sunt încă destul de asemănătoare. Indonezia este a patra cea mai populată țară din lume. Majoritatea indonezienilor vorbesc fluent indoneziană, cu o rată de aproape 100%, ceea ce o face una dintre cele mai vorbite limbi din lume.